Translation of "позаботится" in French

0.004 sec.

Examples of using "позаботится" in a sentence and their french translations:

- Он позаботится о ней.
- Он о ней позаботится.

Il prendra soin d'elle.

- Врач о тебе позаботится.
- Врач о вас позаботится.

Le médecin va s'occuper de vous.

Он об этом позаботится.

Il s'en occupera.

Она об этом позаботится.

Elle s'en occupera.

Кто позаботится о ребенке?

- Qui va s'occuper du bébé ?
- Qui s'occupera du bébé ?

Бабушка о тебе позаботится.

Grand-Maman s'occupera de toi.

Бабушка о вас позаботится.

Grand-Maman s'occupera de vous.

Том об этом позаботится.

Tom fera attention à cela.

И кто же тогда позаботится о твоей кошке?

Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?

Кто позаботится о моих детях, если я умру?

Qui s'occupera de mes enfants si je meurs ?

Если я о себе не позабочусь, никто не позаботится.

Si je ne m'occupe pas de moi, personne ne le fera.

- А кто за детьми будет присматривать?
- Но кто позаботится о детях?

Mais qui va garder les enfants ?

Если об этой маленькой девочке никто не позаботится, она пойдёт по наклонной.

Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe.

- Кто позаботится о детях?
- Кто будет заниматься детьми?
- Кто займётся детьми?
- Кто будет заботиться о детях?

Qui s'occupera des enfants ?