Translation of "первая" in French

0.009 sec.

Examples of using "первая" in a sentence and their french translations:

Ты первая.

Toi d'abord.

- Она моя первая любовь.
- Он - моя первая любовь.

C'est mon premier amour.

Первая — это наука.

La première se trouve dans la science.

МС: Первая дилемма:

Premier dilemme :

Вы не первая.

Vous n'êtes pas la première.

Я первая спросила.

J'ai demandé en premier.

Она первая начала!

C'est elle qui a commencé !

- Это не первая его выходка.
- Это не первая её выходка.
- Это не первая его провинность.
- Это не первая её провинность.

Ce n'est pas sa première incartade.

- Мне нужна первая медицинская помощь.
- Мне нужна первая помощь.

J'ai besoin de premiers soins.

- Это твоя первая поездка за границу?
- Это твоя первая зарубежная поездка?
- Это ваша первая зарубежная поездка?
- Это ваша первая поездка за границу?

Est-ce votre premier voyage à l'étranger?

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

- Это ваша первая поездка сюда?
- Это твоя первая поездка сюда?

- Est-ce ton premier voyage ici ?
- Est-ce votre premier voyage ici ?

- Это была её первая работа.
- Это была его первая работа.

C'était son premier travail.

- Это была его первая любовь.
- Это была её первая любовь.

C'était son premier amour.

«А» — первая буква алфавита.

« A » est la première lettre de l'alphabet.

Она моя первая любовь.

Elle est mon premier amour.

Как называется первая песня?

Quel est le titre de la première chanson ?

- Я - первый!
- Я - первая!

J'y vais en premier !

Первая жертва войны — правда.

La première victime de la guerre, c'est la vérité.

Первая цель кажется достижимой.

Le premier objectif semble réalisable.

- Я первый.
- Я первая.

Je suis en premier.

- Я первая?
- Я первый?

- Suis-je le premier ?
- Suis-je la première ?

Он - моя первая любовь.

C'est mon premier amour.

Это твоя первая машина?

Est-ce ta première voiture ?

Это моя первая лошадь.

C'est mon premier cheval.

- Это твоя первая поездка за границу?
- Это ваша первая поездка за границу?

- C'est votre premier voyage à l'étranger ?
- Est-ce votre premier voyage à l'étranger?
- Est-ce ton premier voyage à l'étranger ?

- Я его первая нашла. Он мой!
- Я его первая нашла. Оно моё!

Je l'ai trouvé la première. C'est à moi !

Первая — потому что он может.

La première, c'est qu'il le peut.

Первая – полная самоотдача. Только так.

Un : l'engagement total. On se donne à fond.

Муфиде Ильхан - первая женщина-мэр

Müfide İlhan est la première femme maire

она все еще первая леди

elle est toujours la première femme

Ветхий завет - первая часть Библии.

"L'Ancien Testament" est la première partie de la Bible.

Первая атака прошла мимо цели.

La première attaque a manqué la cible.

Это была наша первая встреча.

- C'était notre première rencontre.
- Ce fut notre première rencontre.

Это была её первая работа.

C'était son premier travail.

Это была его первая работа.

C'était son premier travail.

Какая была твоя первая татуировка?

Quel était ton premier tatouage ?

Это первая официальная поездка министра.

C'est le premier voyage officiel du ministre.

Она первая ученица в классе.

Elle est la première de sa classe.

Первая машина Тома была синей.

La première voiture de Tom était bleue.

Первая девушка Тома была блондинкой.

La première copine de Tom était blonde.

Это первая картина этого режиссёра.

C'est le premier film de ce réalisateur.

Моя первая машина была красной.

Ma première voiture était rouge.

Итак, первая часть вашего вопроса:

Donc, la première partie de votre question est,

Первый совет и первая стратегия,

Le premier conseil et la première stratégie,

- Первая группа учится утром, вторая — днём.
- Первая группа учится утром, а вторая — днём.

Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.

- Первая мировая война разразилась в 1914 году.
- Первая мировая война вспыхнула в 1914 году.

- La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
- La première Guerre Mondiale éclata en 1914.

Первая: ты сам считаешь себя сильным.

Un : vous paraissez puissant à vos yeux.

Первая — что успешная карьера приносит счастье.

Le premier est que réussir dans la vie est source d'épanouissement.

Как появилась первая часть этого сокровища?

Comment est née la première partie de ce trésor?

Первая часть состоит в том, что

La première partie est que

И первая в мире женщина-правитель

Et la première femme au monde

Semiha Es - первая женщина-военный фотограф

Semiha Es est la première femme photographe de guerre

Самие Кахид Моркая - первая женщина-гонщик

Samiye Cahid Morkaya est la première voiture de course féminine

Нюжет Гёкдоган - первая женщина-академик астронома

Nüzhet Gökdoğan est une astronome première femme universitaire

Говорят, что первая любовь не забывается.

On dit qu'on ne se remet jamais de son premier amour.

Когда у тебя была первая любовь?

- Quand ton premier amour a-t-il eu lieu ?
- Quand votre premier amour a-t-il eu lieu ?

Моя первая догадка оказалась мимо цели.

Mon intuition initiale était loin du compte.

Это ваша первая конференция в Париже?

Est-ce votre première conférence à Paris ?

- Я первый спросил.
- Я первая спросила.

- Je t'ai demandé en premier.
- Je vous ai demandé en premier.

Во сколько у тебя первая пара?

À quelle heure est ton premier cours ?

- Сначала ты.
- Ты первый.
- Ты первая.

Toi d'abord.

Это ваша первая поездка за границу?

Est-ce votre premier voyage à l'étranger?

- Ваша комната - первая налево.
- Ваш номер - первый налево.
- Твоя комната - первая налево.
- Твой номер - первый налево.

Votre chambre est la première à gauche.

НБ: Возможно, первая часть, не самая подходящая.

NB : Il y a la première partie : l'infaisabilité.

«Беовульф»? Первая эпическая поэма на английском языке

Beowulf, la première épopée en langue anglaise,

первая африканская женщина, которая получила нобелевскую премию

la première femme africaine à recevoir le prix Nobel de la paix,

Первая ошибка в том, чтó мы измеряем.

La première erreur est ce que nous mesurons.

Первая песня называется «Iyeza», что означает «лекарство».

La première chanson s’appelait « Iyeza » qui signifie « remède ».

нужно, чтобы сначала упала первая из них,

un doit d'abord tomber,

Это первая вещь, которую написал мой отец.

C'est la première chose que mon père écrivit.

Первая мировая война началась в 1914 году.

La première guerre mondiale a commencé en 1914.

После хлеба насущного просвещение — первая потребность народа.

Après le pain, l'instruction est le premier besoin du peuple.

Ты первая женщина, которую я действительно любил.

Tu es la première femme que j'aie vraiment aimée.

Первая мировая война разразилась в 1914 году.

La première Guerre Mondiale éclata en 1914.

Это была моя первая поездка за границу.

C'était la première fois que j'allais à l'étranger.

Первая атомная бомба была сброшена на Японию.

La première bombe atomique a été larguée sur le Japon.