Translation of "отпустили" in French

0.005 sec.

Examples of using "отпустили" in a sentence and their french translations:

- Они отпустили пленника.
- Они отпустили заключённого.
- Они отпустили узника.

Ils relâchèrent le prisonnier.

- Они отпустили узницу.
- Они отпустили пленницу.
- Они отпустили заключённую.

Ils relâchèrent la prisonnière.

Англосаксы отпустили их.

Les Anglo-Saxons les ont laissés partir.

Они меня отпустили.

- Elles me laissèrent partir.
- Elles m'ont laissée m'en aller.

Они тебя отпустили?

Ils t'ont laissé partir ?

Вы бы меня отпустили?

Me laisseriez-vous partir ?

- Меня освободили.
- Меня отпустили.

J'ai été relâché.

- Его отпустили.
- Его освободили.

Il a été relâché.

Я хочу, чтобы вы меня отпустили.

- Je veux que tu me laisses partir.
- Je veux que vous me laissiez partir.

- Они позволили мне уйти.
- Они меня отпустили.

- Ils me laissèrent partir.
- Elles me laissèrent partir.
- Ils m'ont laissé partir.
- Ils m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé partir.
- Elles m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé m'en aller.
- Elles m'ont laissée m'en aller.
- Ils m'ont laissé m'en aller.
- Ils m'ont laissée m'en aller.
- Ils me laissèrent m'en aller.
- Elles me laissèrent m'en aller.

- Зачем ты отпустил Тома?
- Зачем вы отпустили Тома?

- Pourquoi as-tu laissé Tom y aller ?
- Pourquoi avez-vous laissé Tom partir ?

- Вы бы меня отпустили?
- Ты бы меня отпустил?

- Me laisserais-tu partir ?
- Me laisseriez-vous partir ?

- Они освободили Тома.
- Они выпустили Тома.
- Они отпустили Тома.

- Ils ont relâché Tom.
- Elles ont relâché Tom.

- Я хочу, чтобы ты дал мне уйти.
- Я хочу, чтобы ты меня отпустил.
- Я хочу, чтобы вы меня отпустили.

- Je veux que tu me laisses partir.
- Je veux que vous me laissiez partir.

- Поверить не могу, что твои родители отпустили тебя сюда одного.
- Поверить не могу, что твои родители отпустили тебя сюда одну.
- Поверить не могу, что ваши родители отпустили вас сюда одних.
- Я не могу поверить в то, что ваши родители отпускают вас сюда одних.
- Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одному.
- Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одной.
- Не могу поверить, что ваши родители разрешают вам приходить сюда одним.
- Не могу поверить, что твои родители отпускают тебя сюда одного.
- Не могу поверить, что твои родители отпускают тебя сюда одну.

- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici par vos propres moyens.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tous seuls.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toute seule.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tout seul.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici toute seule.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici tout seul.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici par tes propres moyens.