Translation of "отблагодарить" in French

0.004 sec.

Examples of using "отблагодарить" in a sentence and their french translations:

- Как нам вас отблагодарить?
- Как нам тебя отблагодарить?
- Как мы можем вас отблагодарить?
- Как мы можем тебя отблагодарить?
- Как нам Вас отблагодарить?
- Как мы можем Вас отблагодарить?

- Comment pouvons-nous te remercier ?
- Comment pouvons-nous vous remercier ?

- Как нам вас отблагодарить?
- Как мы можем вас отблагодарить?
- Как нам Вас отблагодарить?
- Как мы можем Вас отблагодарить?

Comment pouvons-nous vous remercier ?

- Как нам тебя отблагодарить?
- Как мы можем тебя отблагодарить?

Comment pouvons-nous te remercier ?

Как мы можем вас отблагодарить?

Comment pouvons-nous vous remercier ?

Том не знал, как отблагодарить Мэри.

Tom ne savait pas comment remercier Marie.

- Как вас благодарить?
- Как вас отблагодарить?

Comment vous remercier ?

- Как тебя благодарить?
- Как тебя отблагодарить?

Comment te remercier ?

У меня нет слов, чтобы его отблагодарить.

Je n'ai pas de mots pour le remercier.

У меня нет слов, чтобы вас отблагодарить.

Je n'ai pas de mots pour vous remercier.

Не знаю, как отблагодарить Вас за вашу доброту.

Je ne sais pas comment vous remercier de votre gentillesse.

Мы не можем в полной мере вас отблагодарить.

- Nous ne pouvons assez vous remercier.
- Nous ne pouvons pas assez te remercier.

- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?

Comment puis-je vous remercier ?

Я никогда не смогу в полной мере отблагодарить Вас.

Je ne pourrais jamais assez vous remercier.

- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?
- Как мне тебя благодарить?

- Comment puis-je vous remercier ?
- Comment puis-je te remercier ?

- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить тебя за твою доброту.
- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить вас за вашу доброту.
- Не знаю, как вас и благодарить за вашу доброту.

Je ne peux pas vous remercier suffisamment pour votre gentillesse.

- Не могу выразить вам свою благодарность.
- Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.

Je ne pourrai jamais assez te remercier.

- Я не успел тебя как следует поблагодарить.
- Я не успел тебя как следует отблагодарить.

Je n'ai pas eu le temps de te remercier comme il se doit.

- Я не успел вас как следует поблагодарить.
- Я не успел вас как следует отблагодарить.

Je n'ai pas eu le temps de vous remercier comme il se doit.

- Я действительно хочу поблагодарить тебя.
- Я действительно хочу тебя поблагодарить.
- Я хочу тебя по-настоящему отблагодарить.

Je veux vraiment te remercier.