Translation of "невиновности" in French

0.063 sec.

Examples of using "невиновности" in a sentence and their french translations:

- Я убеждён в твоей невиновности.
- Я убеждён в вашей невиновности.
- Я убеждена в твоей невиновности.
- Я убеждена в вашей невиновности.

Je suis convaincu de ton innocence.

- Я убеждён в его невиновности.
- Я убеждён в её невиновности.

Je suis convaincu de son innocence.

- Адвокат сомневался в его невиновности.
- Адвокат сомневался в её невиновности.

L'avocat doutait de son innocence.

- Я убеждён в её невиновности.
- Я убеждена в её невиновности.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincue de son innocence.

Я заявляю о невиновности.

Je clame mon innocence.

- Мы все убеждены в его невиновности.
- Мы все убеждены в её невиновности.

- Nous sommes tous convaincus de son innocence.
- Nous sommes toutes convaincues de son innocence.

- Он убедил меня в своей невиновности.
- Он убедил меня в его невиновности.

Il m'a convaincu de son innocence.

Адвокат сомневался в его невиновности.

L'avocat doutait de son innocence.

Она настаивала на своей невиновности.

Elle insistait sur son innocence.

Я убеждён в его невиновности.

Je suis convaincu de son innocence.

Они заявили о своей невиновности.

Ils déclarèrent qu'ils étaient innocents.

Он настаивал на своей невиновности.

Elle insistait sur son innocence.

Я убеждена в твоей невиновности.

Je suis convaincue de ton innocence.

- Поначалу все были убеждены в его невиновности.
- Поначалу все были убеждены в её невиновности.

Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.

Доказательства убедили нас в его невиновности.

La preuve nous a convaincus de son innocence.

Адвокат настаивал на невиновности своего подзащитного.

L'avocat protestait de l'innocence de son client.

Он убедил нас в её невиновности.

Il nous a convaincu de son innocence.

Он убедил меня в своей невиновности.

Il m'a convaincu de son innocence.

Он убедил меня в его невиновности.

Il m'a convaincu de son innocence.

Он убедил меня в её невиновности.

Il m'a convaincu de son innocence.

Он убедил нас в его невиновности.

Il nous a convaincu de son innocence.

Он убедил нас в своей невиновности.

Il nous a convaincu de son innocence.

Мы все убеждены в его невиновности.

- Nous sommes tous convaincus de son innocence.
- Nous sommes toutes convaincues de son innocence.

Поначалу все были убеждены в его невиновности.

Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.

Я попытался убедить его в своей невиновности.

J'ai essayé de le convaincre de mon innocence.

Я легко могу убедить тебя в его невиновности.

Je peux facilement vous convaincre de son innocence.

Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.

Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.

- Они заявили, что невиновны.
- Они заявили о своей невиновности.

Ils déclarèrent qu'ils étaient innocents.

Он попытался убедить её в его невиновности, но тщетно.

Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.

- Я убеждён, что он невиновен.
- Я убеждён в его невиновности.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

- Само собой разумеется, что он невиновен.
- Нет никаких сомнений в его невиновности.

Il va de soi qu'il est innocent.

- Сначала они все были уверены, что он невиновен.
- Поначалу все были убеждены в его невиновности.

- Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.
- Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.