Translation of "мыслей" in French

0.003 sec.

Examples of using "мыслей" in a sentence and their french translations:

- Мне нравится ваш образ мыслей.
- Мне нравится твой образ мыслей.

- J'aime ta façon de penser.
- J'aime votre façon de penser.

Мне нравится твой образ мыслей.

J'aime ta façon de penser.

Мне нравится ваш образ мыслей.

J'aime votre façon de penser.

Этот образ мыслей хорошо помогал мне

Cet état d'esprit me fut propice

Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.

Franchement, ta manière de penser est dépassée.

Пустая голова может воспринять больше мыслей?

Une tête vide peut-elle absorber davantage de pensées ?

из-за их глупых мыслей и убеждений

à cause de leurs pensées et croyances stupides

Для старика сложно поменять свой образ мыслей.

Il est difficile pour un vieil homme de changer sa façon de penser.

Едва могу следить за ходом твоих мыслей.

J'ai du mal à te suivre.

Я вообще не понимаю её образ мыслей.

Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.

У нас с тобой совершенно разный образ мыслей.

Ta façon de penser et la mienne sont complètement différentes.

От мыслей об этом по спине пробежал холод.

D'y penser, un frisson me parcourut l'échine.

Как-то не по себе от этих мыслей, правда?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

Как возможно верить, не зная? Может быть, чувства сильнее мыслей.

Comment croire sans savoir ? Il se peut que les sensations soient plus fortes que les pensées.

Том пытался отвлечься от печальных мыслей о неразделенной любви игрой на пианино.

Tom essayait d'oublier son chagrin d'amour en jouant du piano.

Чем больше ваш словарный запас, тем больше у вас средств для выражения ваших мыслей.

Plus vous avez de vocabulaire, plus vous avez de moyens de vous exprimer.

Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.

Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.

Язык - всего лишь карта человеческих мыслей, чувств и памяти. И как все карты, язык - это в сто тысяч раз уменьшенное изображение того, что он пытается передать.

La langue n'est que la cartographie des pensées humaines, des sentiments et des souvenirs. Comme toutes les cartes, elle est une réduction au cent millième de ce qu'elle tente de représenter.