Translation of "молодого" in French

0.004 sec.

Examples of using "молодого" in a sentence and their french translations:

- Она увидела у входа молодого человека.
- Она видела у входа молодого человека.

Elle a vu un jeune homme à l'entrée.

- У этого молодого человека голубые волосы.
- У этого молодого человека синие волосы.

Ce jeune a les cheveux bleus.

- Она застенчиво взглянула на молодого человека.
- Она стыдливо взглянула на молодого человека.

Elle a timidement jeté un regard au jeune homme.

Она влюбилась в молодого артиста.

- Elle tomba amoureuse d'un jeune artiste.
- Elle tomba amoureuse d'une jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'un jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'une jeune artiste.

Она слушала проповедь молодого священника.

Elle écoutait le sermon du jeune prédicateur.

Я знаю этого молодого человека.

Je connais ce garçon.

если почти половина её молодого населения

si près de la moitié de sa population de jeunes

У этого молодого человека синие волосы.

Ce jeune a les cheveux bleus.

У молодого адвоката уже большая клиентура.

Le jeune avocat a déjà une clientèle nombreuse.

Он выдал дочь замуж за молодого адвоката.

Il a marié sa fille à un jeune avocat.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

La survie de cette jeune troupe dépend de sa meneuse.

Заметив молодого человека, девушка не смогла сдержать улыбки.

La jeune fille ne put retenir un sourire en apercevant le jeune homme.

Эти мудрые слова произвели на молодого человека сильное впечатление.

Ces sages paroles firent une forte impression sur le jeune homme.

самый пугающий вопрос, который только можно спросить у молодого человека:

la question la plus intimidante que l'on puisse poser à une jeune personne :

Глаза молодого человека то и дело косились на грудь девушки.

Les yeux du jeune homme avaient tendance à loucher en direction de la poitrine de la jeune femme.

Выйдя, Тобиас обнаружил молодого человека, который стоял, готовый к предстоящему путешествию.

Tobie sortit, et trouva un jeune homme qui était debout et tout équipé pour voyager.

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

J'attends mon ami.

За два коротких года он прошёл путь от щуплого ребёнка до высокого молодого мужчины.

En deux petites années, il est passé d'enfant chétif à grand jeune homme.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

Toutes ces proies en font un terrain d'entraînement idéal pour un jeune jaguar apprenant à survivre.

- Ты напоминаешь мне молодого меня.
- Ты напоминаешь мне меня самого в молодости.
- Ты напоминаешь мне меня саму в молодости.

- J'étais comme toi quand j'étais jeune.
- Vous me faites penser à moi quand j'étais jeune.