Translation of "миром" in French

0.009 sec.

Examples of using "миром" in a sentence and their french translations:

- Любовь правит миром.
- Любовь управляет миром.

L'amour mène le monde.

- Котята правят миром.
- Котики правят миром.

Les chatons gouvernent le monde.

Деньги правят миром.

L'argent régit le monde.

Покойся с миром.

Repose en paix.

Идите с миром.

Allez en paix.

Идите с миром!

- Partez en paix.
- Partez en paix !

- Пусть они покоятся с миром.
- Да упокоятся они с миром.

Qu'ils reposent en paix.

- Покойся с миром, дорогой папа!
- Покойся с миром, дорогой отец!

Repose en paix, mon cher père !

Да упокоится с миром!

Qu'il repose en paix !

Мы пришли с миром.

Nous venons en paix.

- Пусть душа твоя покоится с миром.
- Да упокоится твоя душа с миром.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

Donc, littéralement, les hommes « dominent » le monde,

поставят перед миром непростую задачу.

présentent un défi intéressant pour le monde.

Да упокоится он с миром.

Qu'il repose en paix !

Да упокоятся они с миром.

Qu'ils reposent en paix.

способность управлять миром с меняющимся климатом.

plus de capacité pour faire face au changement climatique.

этот апокалипсис, который случится с миром

cette apocalypse qui va arriver au monde

этим внутренним миром, приходящим из вас же.

cette paix venant de l'intérieur.

то есть расстояние между миром и солнцем

c'est-à-dire la distance entre le monde et le soleil

- Мир его праху.
- Да упокоится он с миром.

Qu'il repose en paix.

Brachypelma albopilosum общается с миром через сеть натяжных проволок.

Mais elle se repère grâce à un réseau de pièges.

Покойся с миром, мамочка. Я очень горюю по тебе.

Repose en paix, ma chère maman. Je te regrette beaucoup.

отсутствовала связь с внешним миром за исключением небольшого почтового офиса,

ni aucune liaison avec le monde extérieur en dehors du petit bureau de poste,

Единственной связью с внешним миром было окошко — высоко, не дотянуться.

Le seul lien avec le monde extérieur était une petite fenêtre trop haute pour voir.

Потому что наша связь со своим внутренним миром определяет всё.

Car notre relation avec notre monde intérieur dirige tout.

между тобой и этим миром не должно быть никакого барьера.

il ne faut pas se mettre de barrière.

В это время мой сын был очень увлечен подводным миром.

Mon fils s'intéressait beaucoup au monde sous-marin.

- Да упокоится душа его в мире.
- Да упокоится его душа с миром.
- Да упокоится её душа с миром.
- Да упокоится душа её в мире.

Que son âme repose en paix.

Так доктор может узнать, есть ли у пациента связь с внешним миром.

Cela dit au médecin qu'il y a un lien avec le monde extérieur.

Вдова написала на могильной плите: "Покойся с миром, пока мы не встретимся снова".

La veuve fit écrire sur la pierre tombale : « Repose en paix - jusqu'à ce que nous nous retrouvions. »

Женщины командуют миром так остроумно, что мужчины за две тысячи лет ещё этого не заметили.

Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.

Моё знакомство с миром было бы менее глубоким, не умей я общаться на многих языках.

Ma perception du monde serait bien plus superficielle sans la capacité à communiquer dans de nombreuses langues.

Зелёный цвет часто ассоциируется с деньгами и миром финансов, потому что банкноты многих стран зелёные.

La couleur verte est souvent associée à l'argent et au monde de la finance, parce que les billets de banque sont verts dans beaucoup de pays.

Женщины правят миром так изысканно и остроумно, что двух тысяч лет не хватило, чтобы мужчины это заметили.

Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.

После распада Советского Союза Соединенные Штаты, считая себя единственной супердержавой, способной навязывать свою волю другим странам, решили, что теперь будет проще править миром.

Après la chute de l'Union Soviétique, les États-Unis ont cru qu'il était facile de dominer le monde en se considérant comme la seule superpuissance capable d'imposer son diktat sur les autres pays.