Translation of "луны" in French

0.007 sec.

Examples of using "луны" in a sentence and their french translations:

Луны.

la lune.

вокруг Луны.

autour de la Lune.

...управляются светом луны.

sont régies par la lumière de la lune.

с поверхности Луны.

de la surface de la lune.

Солнце больше Луны.

- Le soleil est plus grand que la lune.
- Le Soleil est plus grand que la Lune.

Солнце ярче луны.

Le soleil est plus brillant que la lune.

- Космический корабль скоро достигнет луны.
- Космический корабль скоро достигнет Луны.

Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.

Начав изучать происхождение Луны,

Quand j'ai commencé à étudier l'origine de la Lune,

...колеблющегося с фазами луны.

qui fluctue selon les phases lunaires.

Происхождение Луны оставалось загадкой.

Les origines de la Lune sont restées un mystère.

У Луны нет атмосферы.

La Lune n'a pas d'atmosphère.

Земля намного больше Луны.

La Terre est beaucoup plus grande que la Lune.

Земля гораздо больше Луны.

La Terre est beaucoup plus grande que la Lune.

У Марса две луны.

Mars est dotée de deux lunes.

и появление Луны подобным образом

et avoir notre Lune créée de cette façon

Они светятся в свете луны.

Elles brillent à la lumière de la lune.

и быть захваченным гравитацией Луны.

et être capturé par la gravité de la Lune.

Он ступил на поверхность Луны.

Il a marché sur la lune.

Космический корабль скоро достигнет Луны.

Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.

Главная идея происхождения Земли и Луны —

La théorie prédominante sur l'origine de la Terre et de la Lune

Может, этим и объяснялось происхождение Луны.

C'était peut-être ce qui expliquait la Lune.

Идеальное соотношение размера Луны и планеты,

Une lune idéale autour d'une planète idéale.

Ночные успехи гепарда зависят от луны.

Le succès nocturne des guépards dépend de la lune.

в последний раз прошел позади Луны.

derrière la lune pour une dernière fois.

Армстронг был первым человеком, достигшим Луны.

Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.

Мы накажем тебя во имя Луны!

Au nom de la lune, je vais te punir !

Для Луны и Земли характерны идентичные изотопы.

La Terre et la Lune ont les mêmes isotopes.

...а отраженный свет луны действует как маяк.

et leurs pétales réfléchissant la lumière de la lune servent de fanal.

Однако единственным источником света Луны было Солнце

Cependant, la seule source de lumière de la Lune était le Soleil

Звездный свет в 200 раз слабее света луны.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

...гравитационная сила Луны... ...достаточно сильна, чтобы притягивать океаны.

la force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

Они отстыковались и начали спуск на поверхность Луны.

Ils se sont détachés et ont commencé leur descente vers la surface lunaire.

- Затмение Луны - редкое явление.
- Лунное затмение - редкий феномен.

Une éclipse de lune est un phénomène rare.

Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.

De la Lune, la Terre ressemble à un ballon.

- У Луны нет владельца.
- Луна никому не принадлежит.

Personne ne possède la Lune.

В пору новой луны ночное небо освещается дальними галактиками.

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

Мы совершали длинные прогулки по пляжу при свете луны.

Nous faisions de longues promenades le long de la plage au clair de lune.

И, приходя с Луны, они принесли 380 кг лунного камня

Et en venant de la Lune, ils ont apporté 380 kilogrammes de pierre de lune

астронавтов на орбиту Луны на 240 000 миль от дома.

astronautes à 240 000 miles de chez eux et en orbite lunaire.

Аполлон-8 пролетел в пределах 69 миль от поверхности Луны.

Apollo 8 a volé à moins de 69 miles de la surface de la Lune.

Плюс вызовы встречи и стыковки в условиях слабой гравитации Луны.

Plus les défis du rendez-vous et de l'accostage dans la gravité plus faible de la lune.

Будь у нас крылья, могли бы мы долететь до Луны?

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

Спуск на поверхность Луны испытал бы их на прочность до предела.

La descente vers la surface lunaire mettrait leurs compétences à l'épreuve à la limite.

Его работа будет заключаться в обследовании поверхности Луны для будущих посадочных площадок.

Son travail serait d'étudier la surface de la Lune pour les futurs sites d'atterrissage.

- Подъём и опускание моря регулируется луной.
- Приливы и отливы зависят от Луны.

La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.

Стаффорд и Сернан подняли лунный модуль на расстояние девяти миль от поверхности Луны.

Stafford et Cernan ont fait voler le module lunaire à moins de neuf miles de la surface de la Lune.

Борман, Ловелл и Андерс были первыми людьми, которые рассмотрели поверхность Луны крупным планом.

Borman, Lovell et Anders ont été les premiers humains à voir la surface lunaire en gros plan.

- У Марса есть два спутника.
- У Марса две луны.
- У Марса два спутника.

- Mars est dotée de deux lunes.
- Mars a deux lunes.

Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться

Quand Apollo 8 a atteint la lune, l'équipage a dû déclencher son gros moteur SPS, ralentir

Но проблема с посадкой такого массивного космического корабля на поверхность Луны все еще оставалась проблемой

Mais il restait le problème de l'atterrissage d'un vaisseau spatial aussi massif sur la

Экипажу Аполлона-8 потребовалось три дня, чтобы добраться до Луны, но они летели не одни.

Il a fallu trois jours à l'équipage d'Apollo 8 pour se rendre sur la Lune, mais ils n'ont pas volé seuls.

Когда я восхищаюсь чудом заката или красотой луны, моя душа наполняется глубоким уважением к Творцу.

Quand j'admire la merveille d'un coucher de soleil ou la beauté de la lune, mon âme se dilate dans un profond respect pour le Créateur.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

Un rêveur est quelqu'un qui peut seulement trouver son chemin au clair de lune, et sa punition est qu'il voit l'aube avant le reste du monde.