Translation of "дурака" in French

0.006 sec.

Examples of using "дурака" in a sentence and their french translations:

- Хватит валять дурака!
- Перестань валять дурака!
- Прекрати валять дурака!

Arrête de faire l'andouille !

- Хватит валять дурака!
- Перестань валять дурака!

- Cesse de te ridiculiser !
- Arrête de te ridiculiser.

- Я просто дурака валял.
- Я просто дурака валяла.

Je faisais juste l'imbécile.

Не валяй дурака!

Ne joue pas au con !

Перестань валять дурака!

Arrête de faire l'andouille !

Хватит дурака валять!

- T’as fini de faire l’idiot !
- C’est fini de faire l’idiot !

Прекрати валять дурака.

Arrête de faire le crétin.

Я валял дурака.

- J'ai fait l'innocent.
- J'ai fait l'idiot.
- J'ai fait l'idiote.

Не валяйте дурака!

Ne jouez pas au con !

- Ты меня за дурака принимаешь?
- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?

- Tu me prends pour un imbécile ?
- Me prends-tu pour un idiot ?
- Me prends-tu pour un imbécile ?
- Tu me prends pour un idiot ?
- Vous me prenez pour un idiot ?

- Ты меня за дурака принимаешь?!
- Ты меня за дурака держишь?!

Tu me prends pour un idiot ?!

Скарамуш, Скарамуш, станцуй танец дурака!

Scaramouche, Scaramouche, danseras-tu le fandango.

Она держала меня за дурака.

Elle pensait que j'étais idiot.

Ты меня за дурака держишь?

Me prends-tu pour un imbécile ?

- Не валяй дурака!
- Не прикидывайся!

- Ne fais pas l'imbécile.
- Ne fais pas l'idiot.

Вы меня за дурака держите?

Me prenez-vous pour un idiot ?

Они держали Тома за дурака.

- Ils prenaient Tom pour un idiot.
- Elles prenaient Tom pour un idiot.

- Вы меня за идиота принимаете?
- Вы меня за дурака принимаете?
- Вы меня за дурака держите?

Vous me prenez pour un idiot ?

- Ты принимаешь меня за идиота?
- Ты меня за дурака принимаешь?
- Ты меня за дурака держишь?

Tu me prends pour un imbécile ?

- Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой.
- Хватит валять дурака. Все над тобой смеются.

- Arrête de te donner en spectacle. Tout le monde rit de toi.
- Arrête de te ridiculiser. Tout le monde se moque de toi.

- Прекрати паясничать!
- Хватит паясничать!
- Завязывай валять дурака!

- Arrête de faire le clown !
- Arrête de faire le clown !
- Arrêtez de faire les clowns !

Я не люблю, когда из меня делают дурака.

- Je n'aime pas qu'on se moque de moi.
- Je n'aime pas qu'on me tourne en ridicule.

- Лёгок на помине.
- Вспомнишь дурака - он и появится.

Quand on parle du loup, on en voit la queue.

Ни одна система безопасности не защищена от дурака.

Aucun système de sécurité n'est infaillible.

- Ты меня за дуру принимаешь?!
- Ты меня за дуру держишь?!
- Ты меня за дурака принимаешь?!
- Ты меня за дурака держишь?!

- Tu me prends pour une idiote ?!
- Tu me prends pour un idiot ?!

Не валяй дурака! Ты прекрасно знаешь, о чём идёт речь.

Ne fais pas l'imbécile ! Tu sais très bien de quoi il s'agit.

- Я принимал Тома за идиота.
- Я держал Тома за дурака.

Je prenais Tom pour un idiot.

- Ты принимал Тома за идиота.
- Ты держал Тома за дурака.

Tu prenais Tom pour un idiot.

- Он принимал Тома за идиота.
- Он держал Тома за дурака.

Il prenait Tom pour un idiot.

- Кен принимал Тома за идиота.
- Кен держал Тома за дурака.

Ken prenait Tom pour un idiot.

- Она принимала Тома за идиота.
- Она держала Тома за дурака.

- Elle prenait Tom pour un idiot.
- Elles prenaient Tom pour un idiot.

- Мэри принимала Тома за идиота.
- Мэри держала Тома за дурака.

Marie prenait Tom pour un idiot.

- Мы принимали Тома за идиота.
- Мы держали Тома за дурака.

Nous prenions Tom pour un idiot.

- Вы принимали Тома за идиота.
- Вы держали Тома за дурака.

Vous preniez Tom pour un idiot.

- Они принимали Тома за идиота.
- Они держали Тома за дурака.

Ils prenaient Tom pour un idiot.

- Ты свалял дурака.
- Вы сваляли дурака.
- Ты выставил себя на посмешище.
- Ты выставила себя на посмешище.
- Вы выставили себя на посмешище.
- Ты выставил себя дураком.
- Вы выставили себя дураком.
- Ты сваляла дурака.
- Ты выставила себя дурой.
- Вы выставили себя дурой.

- Tu t'es ridiculisé.
- Tu t'es ridiculisée.
- Vous vous êtes ridiculisé.
- Vous vous êtes ridiculisée.

- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?
- Ты меня за идиота держишь?
- Ты меня за идиота считаешь?
- Вы тупицей меня считаете?
- Ты за идиота меня принимаешь?
- Ты меня за дуру держишь?
- Вы меня за дуру держите?

- Me prenez-vous pour un idiot ?
- Me prenez-vous pour une idiote ?
- Est-ce que tu me prends pour un idiot ?
- Est-ce que tu me prends pour une idiote ?

- Не обращайся со мной как с дураком.
- Не обращайся со мной как с идиотом.
- Не держи меня за дурака!

Ne me traite pas en idiot !

- Я выставил себя на посмешище.
- Я выставила себя на посмешище.
- Я свалял дурака.
- Я выставил себя дураком.
- Я выставила себя дурой.

- Je me suis ridiculisé.
- Je me suis ridiculisée.