Translation of "выключи" in French

0.006 sec.

Examples of using "выключи" in a sentence and their french translations:

- Выключи это.
- Выключи его.

Éteins-le !

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.

Éteins la télé, s'il te plaît.

- Выключи телевизор.
- Выключи телик.
- Выключай телевизор.

Éteins la télévision.

Выключи радио.

Éteins la radio.

Выключи свет.

Éteins la lumière.

Выключи это.

Éteins ça.

Выключи его.

Ferme-le.

Выключи воду.

Ferme l'eau !

Выключи газ.

Coupe le gaz.

- Выключи это.
- Выключи его.
- Выключите это.
- Выключите его.
- Выключи её.
- Выключите её.

- Ferme-le.
- Éteins-le !
- Éteignez-le !

Пожалуйста, выключи радио.

Éteins la radio s'il te plait.

Выключи радио, пожалуйста.

Éteins la radio s'il te plait.

Выключи свет, пожалуйста.

Éteins la lumière, s'il te plait.

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.
- Выключите, пожалуйста, телевизор.

Éteins la télé, s'il te plaît.

- Выключи телевизор.
- Выключите телевизор.
- Выключай телевизор.
- Выключайте телевизор.
- Выключи телевизор!

Éteins la télévision.

- Выключи радио.
- Выключите радио.

Éteins la radio.

Я читаю. Выключи телевизор!

Je suis en train de lire, éteins la télé !

- Выключи фары.
- Выключите фары.

- Éteins les phares !
- Éteignez les phares !

- Выключи свет.
- Погаси свет.

Éteins la lumière.

- Выключите всё.
- Выключи всё.

Éteignez tout.

- Выключи воду.
- Выключите воду.

- Ferme l'eau !
- Fermez l'eau !
- Coupe l'eau !
- Coupez l'eau !

- Выключи воду!
- Выключите воду!

Fermez l'eau !

Выключи свет. Не засну никак.

Éteins la lumière. Je ne peux pas dormir.

Будь умницей и выключи свет!

Sois chou et éteins la lumière !

Выключи радио и включи телевизор.

Éteins la radio et mets la télévision !

Выключи свет. Не могу уснуть.

Éteins la lumière. Je ne peux pas dormir.

В случае землетрясения выключи газ.

En cas de tremblement de terre, ferme le gaz.

- Выключи, пожалуйста, телевизор.
- Выключите, пожалуйста, телевизор.
- Будь добр, выключи телевизор.
- Будьте добры, выключите телевизор.

Merci d'éteindre la télévision.

Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.

Éteins la télévision. Je n'arrive pas à me concentrer.

- Выключай свет, пожалуйста.
- Выключи свет, пожалуйста.

Éteins la lumière s'il te plait.

- Пожалуйста, выключи радио.
- Пожалуйста, выключите радио.

Éteins la radio s'il te plait.

- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.

Éteins la lumière.

- Выключите, пожалуйста, свет.
- Выключи свет, пожалуйста.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

Выключи свет. Я не могу заснуть.

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

- Отключи звук.
- Выключи звук.
- Убери звук.

Coupe le son.

Выключи, пожалуйста, радио и включи телевизор.

S'il te plaît, éteins la radio et allume la télévision.

Если ты радио не слушаешь, выключи.

Si tu n'écoutes pas la radio, éteins-la.

Выключи, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.

Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.

Выключи свет, перед тем как идти спать.

Éteins la lumière avant d'aller au lit.

Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Выключи свет, пожалуйста, а то комары летят.

Éteins la lumière s'il te plaît, les moustiques arrivent.

Выключи телевизор. Ты его даже не смотришь.

Éteins la télé. Tu ne la regardes même pas.

Джордж, если ты не слушаешь радио, выключи его.

George, si vous n'écoutez pas la radio, éteignez-là.

- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.
- Погасите свет.

- Éteins la lumière.
- Éteignez la lumière !

Выключи ёлочную гирлянду, когда будешь выходить из дома.

- Éteignez les lumières du sapin de Noël lorsque vous quittez la maison.
- Éteins les lumières du sapin de Noël lorsque tu quittes la maison.

Выключи свет! А то я спать не могу.

Éteins la lumière ! Ou je ne peux pas dormir.

Джордж, если ты не слушаешь радио, то выключи его.

George, si vous n'écoutez pas la radio, éteignez-là.

- В случае землетрясения выключите газ.
- В случае землетрясения выключи газ.

- En cas de tremblement de terre, ferme le gaz.
- En cas de tremblement de terre, fermez le gaz.

Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.

Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

- Выключи свет и спи.
- Выключай свет и спи.
- Выключайте свет и спите.

- Éteins la lumière et va te coucher.
- Éteignez la lumière et allez dormir.

- Выключите, пожалуйста, радио и включите телевизор.
- Выключи, пожалуйста, радио и включи телевизор.

- S'il te plaît, éteins la radio et allume la télévision.
- S'il vous plaît, éteignez la radio et allumez la télévision.

- Если ты радио не слушаешь, выключи.
- Если вы не слушаете радио, выключите его.

- Si tu n'écoutes pas la radio, éteins-la.
- Si vous n'écoutez pas la radio, éteignez-la.

- Выключите, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.
- Выключи, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteins la lumière que je puisse dormir, s'il te plait.

- Тебе пора спать. Выключи радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.

- Выключи телевизор. Ты его даже не смотришь.
- Выключите телевизор. Вы его даже не смотрите.

- Éteins la télé. Tu ne la regardes même pas.
- Éteignez la télé. Vous ne la regardez même pas.

- Пора спать. Выключи радио!
- Пора ложиться спать. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора спать. Выключай радио.
- Пора спать. Выключайте радио.

- Il est déjà l'heure de se coucher, éteignez la radio.
- Il est l'heure de dormir. Eteins la radio.

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.