Translation of "влево" in French

0.011 sec.

Examples of using "влево" in a sentence and their french translations:

- Подвинь стол влево, пожалуйста.
- Подвиньте стол влево, пожалуйста.
- Подвинь письменный стол влево, пожалуйста.
- Подвиньте письменный стол влево, пожалуйста.

S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche.

Здесь дорога поворачивает влево.

- La route tourne à gauche, là.
- La route tourne alors à gauche.

Башня слегка наклонилась влево.

La tour s'inclinait un peu vers la gauche.

Подвиньте письменный стол влево, пожалуйста.

S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche.

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево».

Si vous voulez explorer l'oasis, cliquez sur "gauche".

Но это отклонит меня вправо или влево от курса.

Mais ça va me faire dévier sur la gauche ou sur la droite.

Если хотите попробовать статичное выживание, выберите «Влево» и «ОК».

Pour la survie statique, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если хотите исследовать оазис, нажмите «Влево» и кнопку «ОК».

Si vous voulez explorer l'oasis, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Если вы выбираете вертолёт и спуск по канату, нажмите «влево».

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

или 1000 слов, чтобы просто выкручивайте их влево и вправо,

ou 1000 mots pour juste manivelle gauche et droite,

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Если хотите идти по канату, жмите «Влево», а затем кнопку «ОК».

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если хотите идти по канату, нажмите «Влево», а затем кнопку «ОК».

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

Si vous voulez escalader la falaise, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево». Если хотите обыскать шахту, нажмите «Вправо».

Si vous voulez explorer l'oasis, tapez "gauche". Si vous voulez explorer la mine, tapez "droite".

Часть центра Коалиции сместилась влево, чтобы идти в ногу с наступающими афинянами

Une partie du centre de la Coalition se tourna vers la gauche pour suivre le rythme des Athéniens qui avançaient

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".