Translation of "взглядом" in French

0.009 sec.

Examples of using "взглядом" in a sentence and their french translations:

Раскаленные долины, необъятные взглядом...

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon,

Женщина смерила нас взглядом.

La femme nous fixa.

Она окинула меня многозначительным взглядом.

- Elle m'a lancé un regard significatif.
- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Мэри одарила Тома суровым взглядом.

- Marie regarda Tom d'un regard sévère.
- Marie foudroya Tom du regard.

Он зацепился за меня взглядом.

Il me regarda dans les yeux.

Он смерил её мрачным взглядом.

Il la fixa de son regard ténébreux.

Он уставился на меня пустым взглядом.

Il me fixa, le regard vide.

Не надо меня так взглядом сверлить.

Ne me fusille pas du regard comme ça.

Некоторые звёзды трудно заметить невооружённым взглядом.

Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu.

Не смотрите на меня таким подозрительным взглядом!

Ne me regardez pas d'un œil si soupçonneux !

- Это видно невооружённым глазом.
- Это видно невооружённым взглядом.

C'est visible à l'œil nu.

Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп.

- Vous pouvez voir les étoiles à l’œil nu, et encore mieux avec un télescope.
- Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.

Мария чувствовала себя так, словно Том раздевает её взглядом.

Mary se sentait comme si Tom essayait de la déshabiller avec ses yeux.

Том окинул Мэри убийственным взглядом и вышел из комнаты.

Tom lança à Mary un regard assassin et sortit de la pièce.

Раскаленные долины, необъятные взглядом. Скалы из песчаника с крутыми спусками,

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon, des falaises de sable abruptes,

Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.

Si on pouvait tuer du regard, je serais déjà mort.

Пленила ты сердце моё одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.

Tu me fais perdre le sens par un seul de tes regards, par un anneau de ton collier !

- Бактерии не видны невооружённым глазом.
- Бактерии не видны невооружённым взглядом.
- Бактерии невидимы невооружённым глазом.

Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.

- Взгляните на эту картину, пожалуйста.
- Прошу вас взглянуть на эту картину.
- Прошу вас удостоить взглядом эту картину.

Regardez cette image s'il vous plaît.

- Посмотри на горы, покрытые снегом.
- Взгляни на горы, покрытые снегом.
- Окинь взглядом горы, покрытые снегом.
- Посмотрите на горы, покрытые снегом.

Regarde les montagnes couvertes de neige.

- Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
- Том сделал все возможное, чтобы не встречаться взглядом с Мэри.

Tom fit de son mieux pour éviter tout contact visuel avec Mary.