Translation of "безразлично" in French

0.004 sec.

Examples of using "безразлично" in a sentence and their french translations:

- Ему это безразлично.
- Ей это безразлично.

Cela lui est égal.

- Ему это совершенно безразлично.
- Ей это совершенно безразлично.

Cela lui est complètement indifférent.

Мне это безразлично.

- Ça m'est indifférent.
- Ceci m'est indiffèrent.

Будущее мне безразлично.

Le futur m'indiffère.

Ей это безразлично.

Cela lui est égal.

Мне это довольно безразлично.

- Ça m'est relativement égal.
- Ça m'est assez indifférent.

Всё остальное мне безразлично.

Tout le reste m'est égal.

Мне это совершенно безразлично!

- Je m'en fous !
- Cela m'est complètement égal !

Мне безразлично Ваше прошлое.

Votre passé m'indiffère.

Мне безразлично мнение других людей.

- Je suis indifférent à l'opinion des autres.
- Peu me chaut l'opinion des autres.
- Je suis indifférente à l'opinion des autres.

Ему безразлично, что он ест.

Il se fiche de ce qu'il mange.

Пожилые мужчины опасны, им безразлично будущее.

Les hommes âgés sont dangereux, car ils ne se soucient pas de l'avenir.

Мне безразлично, придёт она сюда или нет.

Ça m'est indifférent qu'elle vienne ici ou pas.

Мне безразлично, помогаешь ты мне или нет.

Ça m'est égal que tu m'aides ou non.

Мне безразлично, пришёл Фред на вечеринку, или нет.

Cela ne fait pas de différence pour moi si Fred vient ou pas.

- Мне совершенно всё равно!
- Мне это совершенно безразлично!

Ça m'est complètement égal !

- Мне это совершенно безразлично.
- Мне совершенно всё равно.

Ça m'est tout à fait égal.

Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.

Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas.

- Мне всё равно, что она ест.
- Мне безразлично, что она ест.

Ce qu'elle mange m'est indifférent.

- Я не знаю, и мне безразлично.
- Я не знаю, и мне всё равно.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

- Мне безразлично, богат он или нет.
- Мне всё равно, богат он или нет.

Qu'il soit riche ou non m'est indifférent.

- Плевать мне на то, что он думает.
- Мне совершенно безразлично, что он думает.

Je me fiche de ce qu'il pense.

- Нам всё равно, чем он занимается.
- Нам плевать, что он делает.
- Нам безразлично, что он делает.

- Ce qu'il fait nous indiffère.
- Ce qu'il fait nous est indifférent.

- Мне всё равно, что ты делаешь со своими деньгами.
- Мне безразлично, как вы распоряжаетесь своими деньгами.

- Ce que tu fais de ton argent m'est indifférent.
- Ce que vous faites de votre argent m'est indifférent.
- Je me fiche de ce que tu fais de ton argent.
- Je me fiche de ce que vous faites de votre argent.

- Меня не беспокоит Ваше прошлое.
- Мне плевать на твоё прошлое.
- Мне безразлично твоё прошлое.
- Ваше прошлое меня не интересует.
- Мне безразлично Ваше прошлое.
- Мне нет дела до вашего прошлого.
- Мне нет дела до твоего прошлого.

- Votre passé m'indiffère.
- Ton passé m'indiffère.
- Je me fiche de ton passé.
- Je n'ai que faire de ton passé.
- Je n'ai que faire de votre passé.