Translation of "Художник" in French

0.005 sec.

Examples of using "Художник" in a sentence and their french translations:

- Ты художник.
- Вы художник.

- Vous êtes un artiste.
- Tu es un artiste.
- Tu es une artiste.
- Vous êtes une artiste.

- Художник Том средний.
- Художник Том посредственный.
- Том - посредственный художник.

Tom est un peintre médiocre.

- Том - одарённый художник.
- Том - даровитый художник.

Tom est un artiste doué.

- Он знаменитый художник.
- Он известный художник.

C'est un artiste célèbre.

- Том - одарённый художник.
- Том - талантливый художник.

Tom est un peintre doué.

Я художник.

Je suis artiste

Он художник.

Il est peintre.

Том художник?

Tom est-il un artiste ?

Том художник.

Tom est peintre.

Том - художник.

Tom est peintre.

- Том очень одарённый художник.
- Том очень талантливый художник.

Tom est un peintre très doué.

- Ты очень хороший художник.
- Вы очень хороший художник.

Tu es un très bon artiste.

Он прирождённый художник.

C'est un artiste né.

Пикассо - известный художник.

Picasso est un artiste célèbre.

Художник умер молодым.

Le peintre mourut jeune.

Матисс - известный художник.

Matisse est un peintre célèbre.

Художник рисовал стоя.

L'artiste a peint debout.

Он известный художник.

C'est un artiste célèbre.

Этот художник - гений.

Ce peintre est un génie.

- Интересно, что хотел выразить художник.
- Интересно, что хотел передать художник.

Je me demande ce que le peintre voulait exprimer.

- Так ты говоришь, он художник?
- Так вы говорите, он художник?

- En quoi dis-tu que c'est un artiste?
- Comment dis-tu alors, c'est un artiste?

Караваджо — очень известный художник.

Le Caravage est un très célèbre peintre.

Том ещё и художник.

Tom est aussi artiste.

Художник рисовал китайскими чернилами.

L'artiste a dessiné avec de l'encre de Chine.

По-моему, это австрийский художник.

C'est un peintre autrichien, je crois.

Художник должен иметь чувство цвета.

Un artiste doit avoir le sens des couleurs.

Я знаю, что Том — художник.

Je sais que Tom est un peintre.

Я знал, что Том - художник.

Je savais que Tom était peintre.

ботаник, геолог, картограф, писатель и художник

botaniste, géologue, cartographe, écrivain et peintre

Он гордится тем, что он художник.

- Il se vante d'être un artiste.
- Il est fier d'être un artiste.

Пикассо — известный художник, которого знают все.

Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.

Интересно, что хотел этим выразить художник.

Je me demande ce que le peintre voulait exprimer.

Художник, создавший эту картину, получил награду.

Le peintre qui a fait ce tableau a gagné un prix.

Я никогда не говорил, что я художник.

- Je n'ai jamais dit être un artiste.
- Je n'ai jamais dit être une artiste.

Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.

L'artiste dont tu aimais les tableaux est un ami à moi.

Этот художник уехал в Париж на обучение.

Ce peintre est allé à Paris pour étudier la peinture.

Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.

Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.

Я не умею рисовать, но моя сестра — прекрасный художник.

Je ne sais pas dessiner, mais ma sœur est une grande artiste.

И всё же каждый художник стремится доказать нам, что это правда.

Et pourtant, tous les artistes cherchent à exprimer une vérité.

Я знал, что он художник, но я не знал, что хороший.

Je savais qu'il était artiste mais j'ignorais qu'il était bon.

Так что даже если вы художник, вы должны знать, как продавать себя

Donc même si vous êtes peintre, vous devez savoir comment vous commercialiser

- Он величайший художник из ныне живущих.
- Он величайший из ныне живущих художников.

C'est le plus grand artiste vivant.

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов – снаружи и изнутри.

Ce n'est pas ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.