Translation of "Поверните" in French

0.005 sec.

Examples of using "Поверните" in a sentence and their french translations:

Поверните налево.

Tournez à gauche.

Поверните направо.

- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.

Поверните налево!

Tournez-vous à gauche !

Пожалуйста, поверните направо.

Veuillez tourner à droite.

- Поверните направо.
- Поверни направо.

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

На перекрёстке поверните налево.

- Au carrefour, tournez à gauche.
- Au carrefour, tourne à gauche.

Поверните направо на перекрёстке.

Tournez à droite au carrefour.

- Поверни налево.
- Поверните налево.

Tourne à gauche.

На углу поверните направо.

Tournez à droite au coin.

На перекрёстке поверните направо.

Tournez à droite au carrefour.

Поверните на дорогу справа.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

После светофора поверните направо.

Après le feu rouge, tournez à droite.

Поверните в этот переулок.

Tourne dans cette allée.

- Поверните налево, и там будет кафе.
- Поверните налево, и там увидите кафе.

Tournez à gauche, et vous trouverez le café.

Поверните ручку и откройте дверь.

Tournez la poignée et ouvrez la porte.

На следующем перекрёстке поверните направо.

- À la prochaine intersection, tournez à droite.
- À la prochaine intersection, prenez à droite.
- À la prochaine intersection, piquez à droite.

За следующим углом поверните налево.

Tourne à gauche au coin suivant.

Поверните направо на следующем перекрёстке.

Tournez à droite à la prochaine intersection.

На втором углу поверните направо.

Tourne à droite au second carrefour.

Чтобы ослабить болт, поверните его налево.

- Pour desserrer une vis, tourne-la vers la gauche.
- Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche.
- Pour desserrer une vis, tournez-la vers la gauche.

- "Поверни там". - "Где?"
- "Поверните там". - "Где?"

« Tourne là. » « Où ? »

- Поверните направо, пожалуйста.
- Поверни направо, пожалуйста.

Veuillez tourner à droite.

На следующем светофоре поверните налево, пожалуйста!

Tournez au prochain feu à gauche s'il vous plaît !

На следующем перекрёстке поверните, пожалуйста, направо.

Veuillez tourner à droite à la prochaine intersection.

Идите прямо, пока не увидите почту, затем поверните направо.

Va tout droit jusqu'à ce que tu vois le bureau de la Poste, et ensuite tourne à droite.

- На следующем перекрёстке поверните направо.
- На следующем перекрёстке поверни направо.

Tourne à droite au prochain carrefour.

- Поверните налево, и там будет кафе.
- Поверните налево, и там увидите кафе.
- Поверни налево, и там будет кафе.
- Поверни налево, и там увидишь кафе.

Tournez à gauche, et vous trouverez le café.

- На первом углу поверни, пожалуйста, направо.
- На первом углу поверните, пожалуйста, направо.

Tournez, s'il vous plaît, au premier angle à droite.

- В конце той улицы поверните направо.
- В конце той улицы поверни направо.

Tourne à droite au bout de la rue.

Чтобы зайти в музей, идите к реке, а когда доберетесь, поверните направо.

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

- Поверни направо на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрестке поверните направо.
- На следующем перекрестке поверни направо.

- Tourne à droite à la prochaine intersection.
- Tourne à droite au prochain carrefour.
- Prends à droite au prochain croisement.

- Поверни налево на первом светофоре.
- На первом светофоре поверните налево.
- На первом светофоре поверни налево.

- Tournez à gauche au premier feu.
- Tourne vers la gauche au premier feu.