Examples of using "позже»" in a sentence and their finnish translations:
Soita minulle myöhemmin.
Soita minulle myöhemmin.
- Liityn seuraanne myöhemmin.
- Tulen perästä.
- Tulen myöhemmin.
- Minä tulen perästä.
Saavuin perille tavallista myöhemmin.
Voitko soittaa myöhemmin?
Saavuin perille tavallista myöhemmin.
Soita minulle myöhemmin, sopiiko?
Keskustelemme siitä myöhemmin.
Nähdään myöhemmin.
- Liityn seuraanne myöhemmin.
- Liityn joukkoonne myöhemmin.
- Ehkä myöhemmin.
- Kenties myöhemmin.
- Ehkäpä myöhemmin.
- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!
Saavuin perille tavallista myöhemmin.
Puhumme tästä myöhemmin.
Liitymme seuraanne myöhemmin.
Soitan sinulle myöhemmin.
Hän tuli tunnin sovittua aikaa myöhemmin.
Puhumme myöhemmin.
Tom tuli eilen kotiin töistä myöhemmin kuin yleensä.
- Ennemmin tai myöhemmin poliisit nappaavat sinut.
- Poliisi saa sinut kiinni ennemmin tai myöhemmin.
- Soitan hänelle myöhemmin.
- Minä soitan hänelle myöhemmin.
Otan sinuun yhteyttä.
Kerron Tomille myöhemmin.
Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
Hän tuli pari päivää myöhemmin.
Puhun Tomin kanssa myöhemmin.
- Voisitteko soittaa uudelleen myöhemmin?
- Voisitko soittaa myöhemmin uudestaan, kiitos?
Bussi tuli kymmenen minuuttia myöhässä.
Soitan sinulle myöhemmin.
Tom on yleensä viimeinen, joka lähtee, mutta eilen illalla Mari lähti kymmenen minuuttia hänen jälkeensä.
Dvořákin slaavilaistanssit olivat alun perin sävelletty nelikätiselle pianolle, mutta säveltäjä itse sovitti ne myöhemmin orkesterille.
Muinaisessa Kiinassa ei ollut kissoja: nykyään tuntemamme kissa tuotiin Kiinaan ulkomailta vasta paljon myöhemmin.