Examples of using "чашечку" in a sentence and their finnish translations:
- Miten olisi vielä kupillinen teetä?
- Maistuisiko vielä kupillinen teetä?
- Haluaisitko vielä kupillisen teetä?
- Etkö joisi vielä yhtä kupillista teetä?
Saisinko kupin teetä?
- Haluaisitteko toisen kupin teetä?
- Haluaisitko toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitteko toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitko toisen teekupillisen?
- Haluaisitteko toisen teekupillisen?
- Haluaisitko toisen kupin teetä?
- Haluaisitko sinä toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitteko te toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitko sinä toisen teekupillisen?
- Haluaisitteko te toisen teekupillisen?
- Haluaisitko sinä toisen kupin teetä?
- Haluaisitteko te toisen kupin teetä?
Haluaisin kupin kahvia.
Saisinko vielä yhden kahvin, kiitos.
”Ottaisitko toisen kupin kahvia?” ”Ei kiitos.”
Saako olla lisää kahvia?
Haluatko kupin kahvia?
Tom sanoi, että hän haluaisi toisen kupillisen kahvia.
Tom ojensi Marille kupillisen kahvia.
Etkö haluaisi vähän lisää kahvia?
Haluaisin vielä vähän lisää teetä.
Tomilla ei ollut tarpeeksi rahaa edes kahvikupillisen ostamiseen.
Tom kysyi Marilta haluaisiko hän kupillisen kahvia.