Translation of "хороша" in English

0.006 sec.

Examples of using "хороша" in a sentence and their english translations:

Жизнь хороша.

- Life is good.
- Life's good.

Хороша птичка!

Beautiful bird!

Жизнь хороша!

- Life is good!
- Life's good!

- Ваша работа очень хороша.
- Твоя работа очень хороша.

Your work is very good.

Она так хороша?

Is she that good?

Ваша идея хороша.

Your idea is good.

Жизнь тут хороша.

Life is good here.

Картина по-своему хороша.

The picture is good in its way.

Жадность не всегда хороша.

Greed is not always good.

Жизнь в Бостоне хороша.

Life in Boston is good.

Она хороша, как всегда.

She is as beautiful as ever.

Техника Тома очень хороша.

Tom's technique is pretty good.

Ничего себе, она хороша.

Wow, she's good.

Она хороша в постели.

She's good in bed.

Она была невероятно хороша собой.

She was astonishingly beautiful.

Эта вода хороша на вкус.

Water is good to drink.

Ты слишком хороша для меня.

You're way too good for me.

Погода сегодня ночью довольно хороша.

Weather's pretty nice tonight.

Жизнь хороша, не правда ли?

Life is good, isn't it?

Я полагаю, что токипона хороша.

I think that Toki Pona is good.

Ты слишком хороша для Тома.

You're too good for Tom.

Ты слишком хороша для него.

- You're too good for him.
- You're way too good for him.

Она действительно хороша в постели.

She really is a good lay.

Игра Кэнъити Мацуямы очень хороша.

Kenichi Matsuyama's acting is very good.

Она для него недостаточно хороша.

She isn't good enough for him.

Жизнь уже не так хороша.

Life isn't that good anymore.

- Мэри не так хороша, как думает.
- Мэри не так хороша, как она думает.

Mary is not as good as she thinks.

Хани была очень хороша в Америке

Hani was very good in America

У хорошего мужа и жена хороша.

- A good husband makes a good wife.
- A good Jack makes a good Jill.

Спешка хороша только при ловле блох.

Nothing must be done hastily but killing fleas.

Жизнь несправедлива, но всё-таки хороша.

Life isn't fair, but it's still good.

Ты слишком уж хороша для Тома.

- You're way too good for Tom.
- You're too good for Tom.

Она не так хороша, как думает.

She's not as good as she thinks.

Хороша заграница, но не для нас.

There is no place like home.

Она не настолько хороша, как считает.

She isn't as good as she thinks.

Селедка хороша на вкус с картошкой.

Herring tastes good with potatoes.

И пространственная память у них необычайно хороша.

And the spatial memory is unusually good.

Эта возможность слишком хороша, чтобы ее упускать.

This opportunity is too good to pass.

Эта новость слишком хороша, чтобы быть правдой.

The news is too good to be true.

Его методика преподавания и хороша, и плоха.

His teaching method is both good and bad.

Плата за аренду большая, в остальном комната хороша.

The rent is high, otherwise the room is satisfactory.

- Она хороша, как всегда.
- Она как всегда прекрасна.

She's as beautiful as ever.

- Эта вода хороша на вкус.
- Эта вода - вкусная.

This water tastes good.

Конкурентноспособность сама по себе ни плоха, ни хороша.

Competitiveness is neither good nor bad in itself.

насколько хороша или велика компания, которую вы строите.

how good or big of a company you build.

- Ты слишком хороша для него.
- Ты слишком хорош для него.
- Ты для него слишком хороша.
- Вы для него слишком хороши.

You're too good for him.

Эта дыня сладко пахнет и на вкус весьма хороша.

The melon smells sweet and tastes very nice.

Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.

The food is very good and the same is true of the service.

Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!

Life is good because it does not always correspond to our expectations!

- Я недостаточно хорош для тебя.
- Я недостаточно хороша для тебя.

I'm not good enough for you.

Концовка была настолько хороша, что я пересмотрел ее много раз.

The finale was so good, that I rewatched it many times.

Эта работа хороша, плохо то, что я не могу учиться.

This job is a good one, but the trouble is that I cannot study.

- Эта машина хорошо справляется с виражами.
- Эта машина хороша на виражах.

This car handles curves well.

- Эта вода хороша на вкус.
- Эта вода вкусная.
- Эта вода - вкусная.

This water tastes good.

- Эти новости слишком хороши, чтобы быть правдой.
- Эта новость слишком хороша, чтобы быть правдой.

The news is too good to be true.

Родителям не нравится моя девушка. Они считают, что она не достаточно хороша для меня.

My parents don't like my girlfriend. They think that she's not good enough for me.

- Это как горчица после еды.
- Хороша ложка к обеду.
- Поезд ушёл.
- Дорога ложка к обеду.

It's mustard after the meal.

- Это была такая хорошая книга, что я прочитал её три раза.
- Эта книга была так хороша, что я прочитал её три раза.
- Эта книга была настолько хороша, что я прочитал её три раза.

- That was so good a book that I read it three times.
- That was such good a book that I read it three times.

Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.

The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.

- Вот в чем я силен.
- Вот в чем я хорош.
- Вот в чем я сильна.
- Вот в чем я хороша.

This is what I'm good at.

Причина, по которой я говорю, что фильм хороший, заключается не только в его художественном содержании, потому что музыка тоже очень хороша.

The reason I'm saying this movie is good is that, not only is the artistic content good, the music is too.

- Мэри так же хороша, как и её сестра.
- Мэри такая же красивая, как и её сестра.
- Мэри такая же красивая, как и сестра.

Mary is as pretty as her sister.