Translation of "способа" in English

0.004 sec.

Examples of using "способа" in a sentence and their english translations:

Другого способа нет.

- There is no other way.
- There's no other way.

- Есть три способа решить задачу.
- Есть три способа решить проблему.

There are three ways to solve the problem.

нет способа предотвратить это

there is no way to prevent it

- У вас нет способа проверить это.
- У тебя нет способа проверить это.

You have no way to verify it.

Есть два способа отследить ее.

Okay, two ways we can track.

Там нет никакого способа предотвратить

There is no way to prevent

Нет способа найти его дом.

There's no way to find his house.

Есть два способа это сделать.

There are two ways of doing this.

Нет лучше способа начать день.

There’s no better way to start the day.

- Я не знаю другого способа это сделать.
- Другого способа это сделать я не знаю.

I don't know any other way to do it.

- Другого способа нет?
- Другого метода нет?

There isn't any other method?

Я нашёл три способа решения задачи.

I've found three ways to solve the problem.

Другого способа это сделать не было.

There was no other way to do that.

- Три способа: через вебинар, посредством отказа,

- Three ways: through a webinar, through an opt-in,

Существует два способа, связанные с долговременными отношениями

Two lessons are it's about long-term relationships,

У Тома не было способа проверить информацию.

Tom had no way of verifying the information.

- Нет никакого способа перевести это.
- Это непереводимо.

There's no way to translate it.

Я думаю, нет лучшего способа сделать это.

I think this is the best way to do it.

У нас есть два способа подать сигнал вертолету.

We've got two choices of how to signal that helicopter.

Для этого есть два способа. Либо использовать палку

Two ways we can do this. Either use a stick.

- Никак не могу сказать.
- У меня нет способа определить.

I have no way to tell.

Нет способа растратить впустую больше времени, чем изучая эсперанто.

There's no way to waste more time than by learning Esperanto.

в котором нет другого способа достичь успеха в деятельности,

where there is no other way to be successful

три неортодоксальных способа увеличить ваш рейтинг в поисковых системах

three unorthodox ways to boost your search engine rankings

Я не вижу другого способа заставить его принять наше предложение.

I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.

Я не вижу никакого способа заставить Тома не делать этого.

I don't see any way of stopping Tom from doing that.

Я сказал Тому, что не знаю другого способа это сделать.

I told Tom I didn't know any other way to do that.

- Каковы преимущества и недостатки этого метода?
- Каковы преимущества и недостатки этого способа?

What are the advantages and drawbacks of this method?

Если не найдём другого способа, - будем делать так, как нам показал Том.

Unless we can find another way, we'll do it the way Tom showed us.

У нас нет способа расшифровать код Да Винчи, который не расшифровывался тысячи лет.

We have no way to decipher Da Vinci's code, which has not been decrypted for thousands of years.

- Я думаю, нет лучшего способа сделать это.
- Думаю, это лучший способ это сделать.

I think this is the best way to do it.

У меня не было другого способа с тобой связаться, поэтому я приехал сюда лично.

I had no other way of contacting you, so I came here in person.

Есть два способа жить. Вы можете жить так, как будто чудес не бывает. И Вы можете жить так, как будто всё в этом мире является чудом.

There are two ways to live: you can live as if nothing is a miracle; you can live as if everything is a miracle.