Translation of "сложилось" in English

0.004 sec.

Examples of using "сложилось" in a sentence and their english translations:

Хорошо, что всё сложилось так, как сложилось.

It's good that everything turned out the way it did.

Какое у тебя сложилось впечатление об Америке?

- What's your impression of the United States?
- What is your impression of America?
- What is your impression of the United States?

Мне действительно жаль, что всё так сложилось.

- I'm really sorry everything happened the way it did.
- I'm really sorry that everything happened the way it did.

У нее сложилось ложное впечатление о нем.

She got a false impression of him.

Я не хочу, чтобы у него сложилось неверное впечатление.

I don't want him to get the wrong impression.

Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное впечатление.

I don't want you to get the wrong impression.

Я не хочу, чтобы у вас сложилось неверное впечатление.

I don't want you to get the wrong impression.

У меня сложилось такое впечатление, что у него много денег.

I got the impression that he had a lot of money.

У меня пока не сложилось собственного мнения по этому вопросу.

I haven't formed an opinion on that subject yet.

- Я бы не хотел, чтобы у вас обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось обо мне неправильное впечатление.

I wouldn't want you to get the wrong impression about me.

- Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.

I wouldn't want you to get the wrong impression about me.

Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.

I wouldn't want you to get the wrong impression about me.

У меня сложилось впечатление об этом правительстве, что ему нужна более сильная экономическая политика, иначе оно столкнётся с большими проблемами в будущем.

My impression of this government is that they need a more forceful economic policy, otherwise they'll encounter large problems in the future.