Translation of "роза" in English

0.004 sec.

Examples of using "роза" in a sentence and their english translations:

- Роза расцвела?
- Роза зацвела?

Has the rose blossomed?

- Роза приятно пахнет.
- Роза хорошо пахнет.

A rose smells sweet.

- Эта роза красивая.
- Эта роза прекрасна.

This rose is beautiful.

Роза розовая.

The rose is pink.

- Там есть жёлтая роза.
- Там жёлтая роза.

There's a yellow rose there.

Это жёлтая роза.

This is a yellow rose.

Эта роза красивая.

This rose is beautiful.

Вот жёлтая роза.

- There's a yellow rose.
- Here's a yellow rose.

Какая прекрасная роза!

What a beautiful rose!

Роза источает сладкий аромат.

The rose gives off a sweet odor.

Она красивая, как роза.

She is as beautiful as a rose.

Роза Монтеро - экстраординарная женщина.

Rosa Montero is an extraordinary woman.

В горшке красная роза.

- There's a red rose in the pot.
- There is a red rose in the pot.

Там есть жёлтая роза.

- There is a yellow rose.
- There's a yellow rose there.

Красная роза -- символ любви.

A red rose means love.

Эта роза очень красива.

This rose is very beautiful.

Это роза прекрасно пахнет.

This rose smells sweet.

В вазе красная роза.

There is a red rose in the vase.

Роза — национальный цветок этой страны.

The rose is the national flower of this country.

У неё в руке роза.

She has a rose in her hand.

У него в руке роза.

She has a rose in her hand.

Роза — цветок, а голубь — птица.

- The rose is a flower and the dove is a bird.
- A rose is a flower and a dove is a bird.

- Роза – португалка, но она живёт во Франции.
- Роза – португалка, но живёт во Франции.

Rosa is Portuguese, but she lives in France.

Роза говорит на всех языках мира.

The rose speaks all the languages of the world.

Роза и правда выпила бокал вина.

It is true that Rosa had a glass of wine.

Эта дикая роза источает приятный аромат.

This wild rose gives off a sweet scent.

Даже самая красивая роза однажды завянет.

Even the most beautiful rose will someday wilt.

- Во все времена роза, царица цветов, восхищала людей.
- Во все времена роза, королева цветов, восхищала людей.

In all eras, the rose, queen of flowers, has fascinated mankind.

Яблоко и роза принадлежат к одному семейству.

The apple and the rose are from the same family.

- Не существует такого явления, как роза без шипов.
- Не существует такого явления в природе, как роза без шипов.

There is no such thing as a thornless rose.

Спасибо вам, Роза и Клара, за наш праздник.

Thank you, Rosa and Clara, for our party.

Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая?

I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?

Цветок вишни для Японии - то же, что роза для Англии.

The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.

Роза имеет шипы только для тех, кто хочет прикоснуться к ней.

The rose has thorns only for those who want to touch it.

- Не существует такого явления, как роза без шипов.
- Розы без шипов не бывает.
- Роз без шипов не бывает.

There is no such thing as a thornless rose.

Я говорю, что весь этот мир - ничто, за исключением тебя, моя роза; в этом мире ты для меня всё.

- For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.
- For I call the whole universe nothing, Except you, my rose; in it you are my everything.

- Что без тебя просторный этот свет? Ты в нём одна. Другого счастья нет.
- Я говорю, что весь этот мир - ничто, за исключением тебя, моя роза; в этом мире ты для меня всё.

For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.