Translation of "проезда" in English

0.034 sec.

Examples of using "проезда" in a sentence and their english translations:

Какова стоимость проезда в автобусе?

What's the bus fare?

Том убрал снег с проезда.

Tom cleared snow from the driveway.

Ворота слишком узкие для проезда машины.

The gate is too narrow for the car.

Это не покроет даже стоимость проезда.

That will not make even carfare.

Улица слишком узкая для проезда машин.

The street is too narrow for the passage of automobiles.

Эта улица слишком узкая для проезда грузовиков.

- The street is too narrow for lorries.
- The street is too narrow for trucks.

Эта дорога слишком узкая для проезда грузовика.

This road is too narrow for trucks to pass.

Стоимость перелёта на самолёте выше, чем стоимость проезда на поезде.

The cost of the air fare is higher than of the rail fare.

Стоимость проезда в автобусе меняется в зависимости от длительности поездки.

Bus fares vary according to the length of the trip.

- Том убрал снег с проезда.
- Том расчистил от снега въезд в гараж.

Tom cleared snow from the driveway.

Стоимость проезда в метро поднимется почти на 11% с 1 апреля 2001 года.

Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.

- Ворота достаточно широкие, чтобы могла проехать машина.
- Ворота достаточно широкие для проезда машины.

The gate is wide enough for the car to go through.

Стоимость проезда в метро будет повышена почти на 10 процентов, начиная с 1 апреля 2001 года.

Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.

- Цена за проезд в автобусе за последние два года не менялась.
- Стоимость проезда в автобусе за последние два года не менялась.

Bus rates have stayed the same for two years.

- Жители Москвы стали свидетелями движения по Тверской улице большой колонны военной техники.
- Жители Москвы стали свидетелями проезда по Тверской улице большой колонны военной техники.

Moscow residents witnessed a large column of military equipment moving on Tverskaya Street.

«Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понимаю этого проезда по пит-лейн. То есть этот медленный парень тормозил меня, тормозил всех остальных, а я получаю проезд. Скажите ФИА, что я этого совсем не понимаю». — «Да, мы считаем, что это чересчур жёстко, и обсудим это позже с ФИА».

"Okay, Adrian, pitting, pitting." "I really don't understand this drivethrough. I mean, the backmarker was holding me up, holding everyone up, and I get a drivethrough. Tell the FIA I really don't understand that." "Yes, we think it's very harsh and we will discuss it further with the FIA."