Translation of "привидение" in English

0.029 sec.

Examples of using "привидение" in a sentence and their english translations:

- Ты привидение?
- Вы привидение?
- Ты призрак?

Are you a ghost?

Ты привидение?

Are you a ghost?

- Ты белый как привидение.
- Ты белая как привидение.
- Вы белый как привидение.
- Вы белая как привидение.

You're as white as a ghost.

- Я подумал, ты привидение.
- Я решил, что ты привидение.
- Я подумал, что Вы привидение.
- Я думал, ты привидение.
- Я думал, Вы привидение.

- I thought you were a ghost.
- I thought that you were a ghost.

Привидение внезапно исчезло.

The ghost vanished suddenly.

Том увидел привидение.

Tom saw a ghost.

Он видел привидение.

He saw a ghost.

Она видела привидение.

She saw a ghost.

- Вчера ночью я видел привидение.
- Прошлой ночью я видел привидение.
- Я вчера вечером видел привидение.

I saw a ghost last night.

- Я думал, что вижу привидение.
- Я подумал, что вижу привидение.

- I thought I saw a ghost.
- I thought that I saw a ghost.

- Ты когда-нибудь видел привидение?
- Вы когда-нибудь видели привидение?

Have you ever seen a ghost?

- Том сказал, что видел привидение.
- Том говорит, что видел привидение.

- Tom says that he's seen a ghost.
- Tom says he's seen a ghost.

Ты бледный как привидение.

- You look pale as a ghost.
- You look as pale as a ghost.

На меня смотрит привидение.

A ghost is looking at me.

Кажется, я видел привидение.

I think I saw a ghost.

Я правда видел привидение.

I actually saw a ghost.

Я думал, что вижу привидение.

- I thought I saw a ghost.
- I thought that I saw a ghost.

Ты выглядишь, будто увидел привидение.

You look like you've seen a ghost!

Том был бледный как привидение.

Tom was as pale as a sheet.

Она сказала, что сфотографировала привидение.

She said that she photographed a ghost.

Только Том мог видеть привидение.

Only Tom could see the ghost.

Вчера ночью я видел привидение.

I saw a ghost last night.

Том говорит, что видел привидение.

- Tom says that he's seen a ghost.
- Tom says he's seen a ghost.

Ты когда-нибудь видел привидение?

Have you ever seen a ghost?

- Странно сказать, он видел привидение своего отца.
- Странно сказать, он увидел привидение своего отца.

Strange to say, he saw the ghost of his father.

Она выглядит так, будто привидение увидела.

She looks as if she had seen a ghost.

Ты бледен, как привидение. Ты болен?

You're white as a ghost. Are you sick?

Том выглядит так, будто привидение увидел.

Tom looks as if he's seen a ghost.

Ветер издаёт страшные звуки, словно привидение.

The wind sounds scary, like screaming ghosts.

- Призрак внезапно исчез.
- Привидение внезапно исчезло.

The ghost vanished suddenly.

Она была поражена, когда увидела привидение.

She was surprised when she saw the ghost.

Том выглядел так, будто увидел привидение.

- Tom looked as if he'd seen a ghost.
- Tom looked like he'd seen a ghost.

Он выглядел так, будто увидел привидение.

- He looked as if he'd seen a ghost.
- He looked like he'd seen a ghost.

Она выглядела так, будто увидела привидение.

- She looked as if she'd seen a ghost.
- She looked like she'd seen a ghost.

Он выглядит так, будто увидел привидение.

He looks like he saw a ghost.

Она выглядит так, будто увидела привидение.

She looks like she saw a ghost.

Почему ты стоишь, словно увидел привидение?

Why do you stand staring as if you saw a ghost?

В этом замке тоже есть привидение.

This castle also has a ghost.

Он выглядел так, как будто привидение увидел.

He looked as if he had seen a ghost.

Том сказал, что он действительно видел привидение.

Tom says he has actually seen a ghost.

Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.

- You look like you've seen a ghost.
- You look as though you've seen a ghost.

Том верит, что до него дотронулось привидение.

Tom believes that he has been physically touched by a ghost.

По-моему, у нас на чердаке привидение.

- I think that there's a ghost in our attic.
- I think there's a ghost in our attic.

- Ты выглядишь так, словно ты только что увидел привидение.
- Ты выглядишь так, словно ты только что увидела привидение.
- Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.

You look like you've just seen a ghost.

Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение.

You look as if you had seen a ghost.

В моём доме на самом деле есть привидение.

There's really a ghost in my house.

- Ты бледен как призрак.
- Ты бледен как привидение.

You're as pale as a ghost.

Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.

She felt as if she had seen a ghost.

Том говорит, что видел в своём доме привидение.

Tom says he saw a ghost in his house.

- Я только что видел привидение.
- Я только что видела привидение.
- Я только что видел призрак.
- Я только что видела призрак.

I just saw a ghost.

Это привидение, и только я могу с ним говорить.

It's a ghost, and only I can speak to him.

Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.

Jody looks as if she had seen a ghost.

У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.

She looked as though she had seen a ghost.

- Я подумал, ты привидение.
- Я думал, ты, должно быть, призрак.

I thought you were a ghost.

Ты хочешь сказать, что у вас в доме есть привидение?

Are you saying that your house is haunted?

Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.

What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.

- Вы уверены, что это был призрак?
- Ты уверена, что это был призрак?
- Ты уверен, что это был призрак?
- Ты уверен, что это было привидение?
- Ты уверена, что это было привидение?
- Вы уверены, что это было привидение?

Are you sure it was a ghost?

Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.

When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.

- Я в самом деле видел призрака.
- Я на самом деле видел привидение.

I actually saw a ghost.

Настоящая любовь — как привидение: все говорят о ней, но мало кто её видел.

True love is like a ghost: everyone speaks of it, but few have seen it.

"Я думал, Том меня убьёт". - "Ну и как, убил?" - "Да не убил, идиот! Я что, похож на привидение?"

"I thought that Tom was going to kill me." "So, did he kill you?" "No, he didn't, you idiot! Do I look like a ghost to you?"