Translation of "пожать" in English

0.007 sec.

Examples of using "пожать" in a sentence and their english translations:

- Я хочу пожать тебе руку.
- Я хочу пожать Вам руку.

I want to shake your hand.

- Он отказался пожать ему руку.
- Он отказался пожать ей руку.

He refused to shake hands.

- Я хотел бы пожать им руки.
- Я хотела бы пожать им руки.

I'd like to shake their hands.

Я хочу пожать ему руку.

I want to shake his hand.

Мне надо пожать руку президенту.

I have to shake hands with the President.

Он отказался пожать им руку.

He refused to shake hands.

Он отказался пожать мне руку.

He refused to shake my hand.

Том отказался пожать Мэри руку.

Tom refused to shake hands with Mary.

Том отказался пожать мне руку.

Tom refused to shake my hand.

Кто-то отказывался пожать мне руку,

Some people refused to shake my hand.

Я хотел бы пожать вам руку.

I'd like to shake your hand.

Могу ли я пожать вашу руку?

May I shake your hand?

Он не пожелал пожать мне руку.

He refused to shake hands.

Том хотел первым пожать руку Мэри после ее концерта.

Tom wanted to be the first to shake hands with Mary after her concert.

- Том отказался пожать Мэри руку.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

- Tom refused to shake hands with Mary.
- Tom refused to shake Mary's hand.

- Том отказался пожать руку Мэри.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

Tom refused to shake Mary's hand.

Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! — продолжал он восторженно.

"I respect you and consider it a great honour to shake your hand!" he continued solemnly.

На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.

I even wanted to shake his hand, but then I remembered that I had killed a man.