Translation of "подошел" in English

0.004 sec.

Examples of using "подошел" in a sentence and their english translations:

Автобус подошел.

Here comes the bus.

Майк подошел к мальчику.

Mike walked up to the boy.

Вот подошел ваш поезд.

Here comes your train.

Незнакомец подошел ко мне.

The stranger came toward me.

Ко мне подошел высокий мужчина.

A tall man came up to me.

Вы знаете, кто подошел к телефону?

Do you know who took the call?

Он подошел ко мне с ножом в руке.

He came at me with a knife in his hand.

Бетховен подошел к пианино, сел и начал играть.

Beethoven went over to the piano, sat down and began to play.

Том видел, что Мэри расстроена, и подошел ее приободрить.

Tom saw that Mary wasn't happy and went over to cheer her up.

Какой-то странный человек подошел ко мне и попросил денег.

A strange man came up to me and asked for money.

Том подошел к женщине с бокалом в руке и спросил ее имя.

Tom walked over to the woman with a drink in her hand and asked her what her name was.

Том встал с кровати, подошел к окну и посмотрел на восход солнца.

Tom got out of bed, walked over to the window and looked out at the sunrise.

Я слышал, как подъехала машина Тома, но сам он ещё не подошел.

I heard Tom's car drive up, but he hasn't come in yet.

Гарольд Годвинсон очень быстро подошел к Йорку и продолжал идти через Йорк, и

Harold Godwinson marched very quickly up to York, and kept on marching through York, and

- Незнакомец подошел к ним и спросил у них время.
- Незнакомец подошёл к ним и спросил у них, сколько времени.
- Незнакомец подошёл к ним и спросил у них, который час.

A stranger came up to them and asked them the time.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.