Translation of "обычный" in English

0.006 sec.

Examples of using "обычный" in a sentence and their english translations:

Том обычный.

Tom is average.

- Том просто обычный мальчик.
- Том самый обычный мальчик.

Tom is just an ordinary boy.

Он обычный человек.

He's just an ordinary man.

Я обычный человек.

I am an ordinary person.

Я обычный парень.

I'm a normal guy.

Том - обычный парень.

- Tom is an average guy.
- Tom is an ordinary guy.

жил, как обычный американец,

living like the average American

обычный человек, как ты

ordinary man like you

Он просто обычный человек.

He is just an ordinary person.

Он просто обычный студент.

He's just an ordinary student.

Он не обычный студент.

He is no ordinary student.

Том просто обычный парень.

- Tom is just an ordinary guy.
- Tom is just an average guy.

Я самый обычный человек.

I'm just a normal person.

- Том обычный.
- Том нормальный.

Tom is normal.

Том — самый обычный парень.

Tom is just a regular guy.

Вам обычный или двухместный?

Would you like a single or a double?

Том обычный среднестатистический подросток.

Tom is just an average teenage boy.

- Он обычный.
- Он нормальный.

He's normal.

В Европе популярен обычный футбол.

Extremely popular in Europe.

мы возвращаемся в мир обычный.

we come back to the ordinary world.

Представьте себе обычный план города

So imagine where a traditional urban master plan,

Это больше, чем обычный пластик

It's not just plastic.

Я пропустил свой обычный поезд.

I missed my usual train.

Залейте в бак обычный бензин.

Fill it with regular, please.

Я всего лишь обычный парень.

I'm just an average guy.

- Хлеб с маслом - это мой обычный завтрак.
- Хлеб с маслом - мой обычный завтрак.

- Bread and butter is my usual breakfast.
- Bread and butter are my usual breakfast.

Или я могу использовать обычный фонарик

Or I can use a normal flashlight,

Это не обычный фонарик, а ультрафиолетовый.

And it's not like a normal flashlight, it looks like this, it's ultraviolet.

Хлеб с маслом - мой обычный завтрак.

- Bread and butter is my usual breakfast.
- Bread and butter are my usual breakfast.

Я всего лишь обычный офисный работник.

- I'm just a plain old office worker.
- I'm just a plain office worker.
- I'm just a regular office worker.

Полицейский совершал свой обычный ночной обход.

The policeman was on his usual nightly round.

- Том - обыкновенный подросток.
- Том - обычный подросток.

Tom is a normal teenager.

- Том - обычный ребёнок.
- Том - нормальный ребёнок.

Tom is a normal child.

то знаете, что нет понятия «обычный бас».

you know there is no such thing as a normal bass,

И это не обычный фонарик, а ультрафиолетовый.

And it's not like a normal flashlight, it looks like this, it's ultraviolet.

Я просто обычный парень, которому нечего терять.

I'm just an ordinary guy with nothing to lose.

Сколько времени каждый день обычный подросток смотрит телевизор?

How much time does the average teenager watch TV every day?

Он обычный ученик средней школы, не особо умный.

He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.

Пожалуй, мне больше нравится обычный рис, чем бурый.

I think I like eating white rice better than brown rice.

- Том просто обычный человек.
- Том просто обыкновенный человек.

Tom is just an ordinary man.

Он не криминальный авторитет. Он просто обычный бандит.

He's no criminal mastermind. He's just a common thug.

Он немного напоминает обычный принтер для печати на бумаге,

It's a bit like your home printer or your paper printer,

Это не обычный процесс планирования создания видео о готовке еды.

This is not a normal brainstorming process at a food publisher.

Джека здесь нет. Возможно, он опоздал на свой обычный автобус.

Jack isn't here. He may have missed his usual bus.

Том вошёл в ресторан и сел за свой обычный столик.

Tom came into the restaurant and sat at his usual table.

Раньше я думал о YouTube SEO был похож на обычный SEO,

I used to think YouTube SEO was like normal SEO,

В нашем примере в батальоне 605 человек, обычный расклад во время компании.

Our example here has 605 men, a typical strength for a battalion on campaign.

Я не обычный заключённый, а король этой страны. Отпусти меня и проси, что хочешь.

I am no common prisoner, but the king of this country. Let me go free and ask what you will as your reward.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

- Мне тоже больше нравится белый шоколад, нежели обычный.
- Мне тоже белый шоколад больше обычного нравится.

I also prefer white chocolate to regular chocolate.

Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.

It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.

Том вам не обычный парень. Ему не нравятся вещи, которые нравятся большинству парней, и он не любит заниматься тем, чем с удовольствием занимаются другие.

Tom isn't your average guy. He doesn't like things most guys like and he doesn't like to do things most men enjoy doing.

- Заметьте, что зайти на эти страницы через интерфейс обычного пользователя возможности нет.
- Обратите внимание, что нельзя зайти на эти страницы через обычный пользовательский интерфейс.

Note that there is no way to visit these pages through the normal user interface.