Translation of "Послушайте" in English

0.016 sec.

Examples of using "Послушайте" in a sentence and their english translations:

- Послушайте, господа.
- Послушайте, джентльмены.

Listen, gentlemen.

Послушайте!

Listen! Listen!

Послушайте...

Listen...

- Послушайте это.
- Послушайте вот это.

Listen to this.

Послушайте меня.

Listen to me.

Теперь, послушайте,

Now, listen,

Тогда послушайте ...

Well, listen up…

Послушайте это!

- Listen to this!
- Listen to this.

Послушайте меня!

Listen to me!

- Послушайте!
- Слушайте!

- Hark!
- Listen!

Пожалуйста, послушайте!

Please listen!

- Послушайте!
- Слушай!

- Hark!
- Listen!

- Послушайте меня!
- Послушайте меня.
- Слушайте меня.
- Выслушайте меня!

- Listen!
- Listen to me.

А теперь послушайте.

Now hear this.

- Послушайте!
- Слушайте!
- Слушай!

- Listen!
- Listen.

Замолчите и послушайте!

Stop talking with each other and listen!

Послушайте моего совета, пожалуйста.

Please take my advice.

Так, все, послушайте, пожалуйста.

Hey everyone, please listen.

- Эй, послушай!
- Эй, послушайте!

Hey, listen!

Послушайте, как он храпит.

Listen to how he snores.

- Слушай.
- Послушайте.
- Знаете что.

- I'll tell you what.
- Listen.
- Listen up.

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

Listen a minute.

- Послушайте меня!
- Послушай меня!

- Listen to me.
- Listen to me!

- Послушай это.
- Послушайте это.

- Listen to this!
- Listen to this.

Послушайте музыку и расслабьтесь.

Listen to this music and relax.

- Послушай...
- Послушайте...
- Слушай...
- Слушайте...

Listen...

- Послушай птиц.
- Послушайте птиц.

Listen to the birds.

Эй, послушайте-ка это.

Hey, listen to this.

- Послушайте, господа.
- Слушайте, господа.

Listen, gentlemen.

- Послушай, пожалуйста.
- Послушайте, пожалуйста.

Listen, please.

- Пожалуйста, только послушай.
- Пожалуйста, только послушайте.
- Пожалуйста, просто послушай.
- Пожалуйста, просто послушайте.

Please just listen.

Послушайте, мне нужно вас увидеть.

Listen, I need to see you.

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

- Listen!
- Listen.

«Послушайте, если вы продвигаете Aweber,

"Look, if you're promoting Aweber,

ДС: Послушайте, что я говорю здесь.

DS: Listen to what I say here.

Послушайте, я не хочу потерять работу.

Look, I don't want to lose my job.

- Теперь послушай, пожалуйста.
- Теперь послушайте, пожалуйста.

Please listen now.

- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.

Listen to me, please.

- Послушай меня, хорошо?
- Послушайте меня, хорошо?

Listen to me, OK?

- Эй, послушай меня.
- Эй, послушайте меня.

Hey, listen to me.

- Послушай моего совета.
- Послушайте моего совета.

- Take my advice!
- Take my advice.

- Послушай эту песню.
- Послушайте эту песню.

Listen to this song.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Please listen.
- Listen, please.

- А теперь послушай меня.
- А теперь послушайте меня.

Now listen to me.

- Послушай, нам надо поговорить.
- Послушайте, нам надо поговорить.

Listen, we need to talk.

- Сядь, пожалуйста, и послушай.
- Сядьте, пожалуйста, и послушайте.

Sit down, please, and listen.

- Послушайте, что я скажу.
- Послушай, что я скажу.

Listen to what I say.

- Слушай, что я говорю.
- Послушайте, что я скажу.

Listen to what I am saying.

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

- Listen to me.
- Listen to me!

- Послушай, как щебечут птицы.
- Послушайте, как щебечут птицы.

Listen to the birds chirp.

- Послушай, как поют птицы.
- Послушайте, как поют птицы.

Listen to the birds sing.

- Послушай нас с Томом.
- Послушайте нас с Томом.

Listen to Tom and me.

- Выслушай его.
- Выслушайте его.
- Послушай его.
- Послушайте его.

Listen to him!

- Послушай моего совета, сдайся.
- Послушайте моего совета, сдайтесь.

Take my advice and give up.

- Послушай, тебе нужно успокоиться.
- Послушайте, вам нужно успокоиться.

Look, you need to calm down.

- Пожалуйста, послушайте внимательно Тома.
- Пожалуйста, послушай внимательно Тома.

Please listen to Tom carefully.

- Слушай, я серьёзно.
- Послушай, я серьёзно.
- Послушайте, я серьёзно.

Look, I'm serious.

Послушайте меня хорошенько, эти слова могут быть для меня последними.

Now listen up well, these might well be my last words.

- Послушайте: здесь что-то неладно.
- Говорю вам, что-то происходит.

I'm telling you something's going on.

- Послушай, мне нужно тебя увидеть.
- Послушайте, мне нужно вас увидеть.

Listen, I need to see you.

- Прислушайся к себе.
- Прислушайтесь к себе.
- Послушай себя.
- Послушайте себя.

Listen to yourself.

- Послушай, ты должен мне помочь.
- Послушайте, вы должны мне помочь.

Look, you've got to help me.

А теперь, прежде чем я скажу что-то ещё, послушайте это:

Now, before I say any more, listen to this;

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

Please listen to me.

- Послушай моего совета!
- Последуй моему совету.
- Послушай моего совета.
- Послушайте моего совета.

- Take my advice!
- Take my advice.

- Пожалуйста, выслушай меня!
- Пожалуйста, выслушайте меня!
- Послушай меня, пожалуйста!
- Послушайте меня, пожалуйста!

Please, listen to me!

- Послушайте, я не хочу потерять работу.
- Послушай, я не хочу потерять работу.

Look, I don't want to lose my job.

- Просто послушай меня.
- Просто послушайте меня.
- Просто выслушай меня.
- Просто выслушайте меня.

Just listen to me.

- Прислушайтесь к моему совету.
- Послушайте моего совета, пожалуйста.
- Послушай моего совета, пожалуйста.

Please take my advice.

- Слушай, я должен перед тобой извиниться.
- Послушайте, я должен перед вами извиниться.

Look, I owe you an apology.

- Просто послушай нас.
- Просто послушайте нас.
- Просто выслушай нас.
- Просто выслушайте нас.

Just listen to us.

- Просто послушай их.
- Просто послушайте их.
- Просто выслушай их.
- Просто выслушайте их.

Just listen to them.

- Просто послушай его.
- Просто послушайте его.
- Просто выслушай его.
- Просто выслушайте его.

Just listen to him.

- Просто послушай её.
- Просто послушайте её.
- Просто выслушай её.
- Просто выслушайте её.

Just listen to her.

- Пожалуйста, послушай нас.
- Пожалуйста, выслушай нас.
- Пожалуйста, послушайте нас.
- Пожалуйста, выслушайте нас.

Please listen to us.

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

Listen to Tom.

- Послушай лучше Тома.
- Послушайте лучше Тома.
- Ты бы лучше послушал Тома.
- Вы бы лучше послушали Тома.

You'd better listen to Tom.

- Подожди задавать вопросы. Сначала послушай, что я хочу сказать.
- Подождите задавать вопросы. Сначала послушайте, что я хочу сказать.

Don't ask questions yet. Just listen to what I have to say.

И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне.

And Lamech said to his wives Ada and Sella: Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to the wounding of myself, and a stripling to my own bruising.

- Слушай, я правда не могу сейчас говорить.
- Слушайте, я правда не могу сейчас говорить.
- Послушай, я правда не могу сейчас говорить.
- Послушайте, я правда не могу сейчас говорить.

Listen, I really can't talk right now.

- Слушай, мы можем потом об этом поговорить?
- Слушайте, мы можем потом об этом поговорить?
- Послушай, мы можем потом об этом поговорить?
- Послушайте, мы можем потом об этом поговорить?

Look, can't we talk about it later?

- Слушай, я не хочу об этом говорить.
- Слушайте, я не хочу об этом говорить.
- Послушай, я не хочу об этом говорить.
- Послушайте, я не хочу об этом говорить.

Look, I don't want to talk about it.