Translation of "мило" in English

0.006 sec.

Examples of using "мило" in a sentence and their english translations:

- Так мило.
- Это так мило.

It's so cute.

- Это так мило.
- Как это мило.

It's so nice.

- Мило, да?
- Ну разве не мило?

Isn't it nice?

Как мило!

- How cute!
- How sweet!

Это мило.

- This is sweet.
- It's sweet.

- Вы очень мило одеты.
- Ты очень мило одет.
- Ты очень мило одета.

You are dressed very nicely.

Мы мило поболтали.

We had a really nice talk,

Она мило хихикает.

She has a cute giggle.

- Как мило!
- Прелестно!

How lovely!

Это типа мило.

That's sort of sweet.

Это так мило.

It's so cute.

Это было мило.

That was nice.

Это очень мило.

That's very nice.

Как это мило.

That's so sweet.

Мэри мило улыбается.

Mary smiles gently.

- Ты выглядел мило.
- Ты выглядела мило.
- Ты выглядел милым.
- Ты выглядела милой.
- Вы выглядели мило.

You looked lovely.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с вашей стороны.

It's very nice of you.

- Как мило с твоей стороны!
- Как мило с вашей стороны!

How kind of you!

Это было очень мило!

It was very cute!

Разве это не мило?

Ain't that cute?

Это было так мило!

That was so cute!

Ой! Это так мило!

Oh! This is so cute!

Как мило с твоей стороны!

- How kind of you!
- How nice of you!

Они так мило смотрятся вместе.

They look so cute together.

Эта девушка выглядит очень мило.

That girl looks very cute.

Мэри всегда так мило говорит.

Mary always says such cute things.

Вы так мило смотритесь вместе.

You're so cute together.

Очень мило с вашей стороны.

- That's very sweet of you.
- It's very kind of you.

- Так мило.
- Это так прелестно.

It's so pretty.

Как мило с вашей стороны!

- How kind of you!
- How nice of you!

Я с ней мило поболтал.

I had a nice chat with her.

Мы с Томом мило поболтали.

I had a nice chat with Tom.

- Это было очень мило с вашей стороны.
- Это было очень мило с твоей стороны.

That was really nice of you.

Она выглядит мило в том платье.

She looks pretty in that dress.

Он мило смотрится в своей униформе.

He looks cute in his uniform.

Том и Мэри мило смотрятся вместе.

Tom and Mary look cute together.

- Так мило!
- Такой милый!
- Такая милая!

- How cute!
- So cute!

Это очень мило с твоей стороны.

- That's very sweet of you.
- It is really nice of you.
- It's very kind of you.

Это так мило с вашей стороны.

That's so sweet of you.

Это так мило с твоей стороны.

That's so sweet of you.

- Было очень мило с твоей стороны мне помочь.
- Было очень мило с вашей стороны мне помочь.

It was very nice of you to help me.

Очень мило с твоей стороны помочь мне.

- It's very kind of you to help me.
- It is very kind of you to help me.
- It's very nice of you to help me.

Робин выглядит очень мило, когда он спит.

Robin looks very cute when he's sleeping.

"Эти цветы тебе, Мэри". — "Как мило... Спасибо".

"These flowers are for you, Mary." "How sweet! Thanks!"

Это очень мило с твоей стороны, Том.

That's very kind of you, Tom.

- Это очень хорошо с твоей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.

- It is really nice of you.
- It's very nice of you.
- It is very kind of you.
- It's very kind of you.
- This is very kind of you.

- Было очень мило с твоей стороны одолжить ему денег.
- Было очень мило с твоей стороны одолжить ей денег.

It was very kind of you to lend him some money.

"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.

"That's very nice of you," Willie answered.

- Том так мило улыбается.
- У Тома милая улыбка.

Tom has a nice smile.

Том и Мэри сидят на веранде и мило беседуют.

Tom and Mary are sitting on the porch talking to each other.

Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.

It is kind of you to give me a birthday present.

Очень мило с твоей стороны, что ты пришёл меня навестить.

It is very kind of you to come and see me.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень любезно с Вашей стороны.

- It's very kind of you.
- That is very nice of you.

«Ты меня не боишься, правда?» – «Конечно же, нет». – «Как мило».

"You're not afraid of me, are you?" "Of course not." "How sweet."

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

How thoughtful of you to have chilled some wine for us.

"Пчёлы дают нам мёд". - "Что ж, очень мило с их стороны".

"Bees give us honey." "Well, it's very kind of them."

Я думаю, было бы мило, если бы Том и Мэри стали парой.

I think it would be cute if Tom and Mary became a couple.

- Это было очень мило с вашей стороны.
- Это было очень мило с твоей стороны.
- Это было очень любезно с вашей стороны.
- Это было очень любезно с твоей стороны.

That was very kind of you.

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

- It's very kind of you to help me.
- It is very kind of you to help me.

«Том подарил Мэри на день рождения коробку конфет и розу на длинном стебле». — «Очень мило».

"Tom gave Mary a box of chocolates and one long-stemmed rose for her birthday." "That's really sweet."

Не недооценивайте меня. Я могу выглядеть мило и невинно, но если дело до дойдет этого, я побью вас до смерти.

Don't underestimate me. I might look cute and innocent but if it comes down to it, I'll bitch-slap you to death.