Translation of "местности" in English

0.006 sec.

Examples of using "местности" in a sentence and their english translations:

в этой сельской местности США

in one of America's rural areas,

Она живёт в сельской местности.

She lives in the country.

Том живет в нашей местности.

Tom lives in our neck of the woods.

В сельской местности много деревьев.

The countryside has many trees.

Я живу в сельской местности.

- I live in the country.
- I live in a rural area.

Город расположен в гористой местности.

The town is in a mountainous district.

Том живёт в сельской местности.

Tom lives in the country.

В этой местности есть медведи?

Are there bears around here?

Мы ехали по незнакомой местности.

We drove through unfamiliar territory.

Я вырос в сельской местности.

I grew up in the country.

Я живу в этой местности.

I live in this area.

Том плохо ориентируется на местности.

Tom has a poor sense of direction.

Том живет в сельской местности.

Tom lives in a rural community.

В этой местности много магазинов.

There are many stores in this area.

- Вы когда-нибудь жили в сельской местности?
- Ты когда-нибудь жил в сельской местности?

Have you ever lived in a rural area?

- Говорят, что в этой местности зарыты сокровища.
- Говорят, что в этой местности закопаны сокровища.

It is said that treasure is buried in this area.

Я люблю гулять в сельской местности.

I like to walk in the country.

Мой дом находится в сельской местности.

My home is in the country.

Большинство людей живёт в городской местности.

Most people live in urban areas.

В этой местности постоянно случаются пожары.

Fires happen all the time in this area.

Том хочет жить в сельской местности.

- Tom wants to live in the country.
- Tom would like to live in the country.

Раньше я жил в горной местности.

I used to live in a mountainous area.

Пейзажи в этой местности очень красивые.

- The scenery about here is very beautiful.
- The scenery around here is very beautiful.

- В этой местности бобры были почти полностью истреблены.
- В этой местности бобров почти полностью истребили.

Beavers were nearly eliminated from this area.

которые живут в сельской, отдалённой, горной местности,

who are in rural, remote, hard to reach mountainous communities,

Тех турок, которые живут в сельской местности

Those turks that live in rural areas

Она живет в уединении в сельской местности.

She lives in rural seclusion.

В сельской местности тише, чем в городе.

The countryside is quieter than the city.

Наша ферма находится в сельской местности Небраски.

Our farm is located in rural Nebraska.

Вы живёте в городе или сельской местности?

- Do you live in a town or out in the country?
- Do you live in a town or in the country?

В сельской местности мы уже упоминали небольшую разницу

In the rural areas, we have already mentioned a little difference

Десять полицейских были назначены для патрулирования той местности.

Ten policemen were assigned to patrol that area.

Живя в сельской местности, я имею мало посетителей.

Living in the country, I have few visitors.

Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.

It will do you good to live in the country.

Детальных карт для этой местности ещё не создано.

Detailed maps for this area have not been drawn.

Наш дом находится в сельской местности штата Небраска.

Our farm is located in rural Nebraska.

и выжить в этой суровой местности и ужасном холоде.

and survive in the unforgiving terrain and bitter cold until then.

У него горизонтальный слой светочувствительных клеток... ...для сканирования местности.

They have a horizontal band of light-sensitive cells... for scanning the horizon.

Живя в отдаленной местности, он редко появлялся в городе.

Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.

- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

- I live in the country.
- I live in a rural area.

Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.

My uncle took me for a ride in the countryside.

В сельской местности автобусы часто приходят не по расписанию.

Buses in the country do not usually come on time.

Бесспорно, осень - лучшее время для долгих прогулок по сельской местности.

It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.

Для здоровья лучше жить в сельской местности, чем в городе.

It is better for the health to live in the country than in the city.

Люди в сельской местности обычно относятся к незнакомцам с подозрением.

Country people are traditionally suspicious of strangers.

Качество воздуха в городах явно хуже, чем в сельской местности.

Air quality is clearly worse in cities than in the countryside.

Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.

People whose homes are in the town want to live in the country.

Не знаю точно, сколько бобров живут в этой местности, но много.

I'm not sure how many beavers live in this area, but there are many.

Я не могу точно сказать, для какой местности характерен его акцент.

I can't quite tell where his accent is from.

- В этих краях редко идёт снег.
- В этой местности редко бывает снег.

It rarely snows in this area.

- Тебе нравится жить в этой сельской местности?
- Тебе нравится жить в деревне?

Do you like to live in the country?

Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.

Her cubs are three kilometers away and the large male is still in the area.

- Я живу за городом.
- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

I live in the country.

- Том живёт в деревне.
- Том живёт в сельской местности.
- Том живёт за городом.

Tom lives in the country.

Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.

- It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
- It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.

Тема травы в Героях Меча и Магии II — моя любимая тема местности в Героях.

The Grassland theme in Heroes of Might and Magic II is my favourite terrain theme in all of HoMM.

- В этих окрестностях появляются медведи?
- В этой местности водятся медведи?
- В окру́ге есть медведи?

Are there any bears around here?

и сбор отчетов о противнике, местности, дорогах и обо всем остальном, что может повлиять на операции.

and collating reports on the enemy, terrain, roads  and anything else that might affect operations.

В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе.

Nowadays more and more people prefer country life to city life.

- Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельским районам Франции.
- Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельской местности Франции.

We spent our holiday exploring rural France.

- Том не хочет жить в деревне.
- Фома не хочет жить в селе.
- Фома не хочет жить в сельской местности.

Tom doesn't want to live in the country.