Translation of "кончилось" in English

0.007 sec.

Examples of using "кончилось" in a sentence and their english translations:

Лето кончилось.

- The summer is over.
- Summer is over.

Всё уже кончилось?

Is it all over?

- Лето прошло.
- Лето кончилось.

- The summer is over.
- Summer is over.

У меня кончилось терпение.

- I'm out of patience.
- I have no more patience.

У нас кончилось пиво.

We've run out of beer.

- Мыло закончилось.
- Мыло кончилось.

- The soap is finished.
- There's no more soup.

У нас почти кончилось топливо.

We're almost out of fuel.

- Его терпение кончилось.
- Его терпение лопнуло.

- His patience is worn out.
- He has reached the end of his patience.

- Лето закончилось.
- Лето прошло.
- Лето кончилось.

Summer's over.

Я рад, что всё кончилось именно так.

I am glad that everything has ended up this way.

- Моё терпение иссякло.
- У меня кончилось терпение.

I'm out of patience.

Не начинай позировать, пока состязание не кончилось.

Don't pose for your picture until the contest is over.

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

Is it really all over?

- У меня кончилось молоко.
- У меня пропало молоко.

I've run out of milk.

- Это плохо кончилось.
- Ничем хорошим это не закончилось.

- It did not end well.
- It didn't end well.

- У нас кончилось пиво.
- У нас пиво закончилось.

- We're out of beer.
- We've run out of beer.

- Оно еще не закончилось.
- Ещё не закончилось.
- Ещё не кончилось.

- It isn't over yet.
- It's not over yet.

- Это кончилось лучше, чем я ожидал.
- Всё закончилось лучше, чем я ожидал.

That ended better than I expected.

- Мы остались без кофе.
- У нас закончился кофе.
- У нас кончилось кофе.
- У нас кофе закончился.

- We're out of coffee.
- We're all out of coffee.