Examples of using "использовали" in a sentence and their english translations:
They used truth serum.
have used the technology that you built?
We have used up the coal.
She doesn't use it.
We used up the shampoo.
They used this table.
I don't want to be used.
then the ancient Egyptians were using electricity
I don't want to be used.
The Spanish soldiers used smokeless gunpowder.
They used local wood to build the ships.
where we show the different hand signals.
Early explorers used the stars for navigation.
We used the computer in order to save time.
You used me.
and we used all our money,
Doctors did everything they could to cure him.
The biologists used a hydrophone to record whale calls.
but we used hreflang to tell Google,
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millennia.
remember the fireball? We used dodgeball in the neighborhood
Apart from that, many companies were already using this program.
they also used dolomite and also radioactive granite
they used quartz in pramite to keep the corpses stronger
We just used hreflang, we we translated our content manually
number two and number three were using the same tactic
if you used Google Keyword Planner at the beginning.
And they would use these completely unheard-of and unsuspicious brand names
Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases.
How many liters of water did you use to dilute the acid in the test tube?
The next strategy we used was "Hey, this isn't scalable,"
that is, the ancient Egyptians used the number pi 4 thousand years ago.
We used a barrel for a makeshift table.
but I want you to use it as a tool in this case.
[Bear] Miners used these old chains to haul rock up and down the mountain.
in his attempt to pacify northern Spain – brutal methods used by many French commanders in
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
We put links to all the maps we used in this video in the description, so there’s a lot
By most calculations we have used more natural resources since 1955 than in all of human history to that time.
In the past, each country had its own carat. It was often used for weighing gold. Beginning in the 1570s, it was used to measure weights of diamonds.
Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform.
Here's my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
The problem with fundamentalists insisting on a literal interpretation of the Bible is that the meaning of words change. A prime example is 'Spare the rod, spoil the child'. A rod was a stick used by shepherds to guide their sheep to go in the desired direction. Shepherds did not use it to beat their sheep. The proper translation of the saying is 'Give your child guidance, or they will go astray.' It does not mean 'Beat the shit out of your child or he will become rotten', as many fundamentalist parents seem to believe.