Translation of "заметили" in English

0.011 sec.

Examples of using "заметили" in a sentence and their english translations:

- Все это заметили.
- Это все заметили.

Everyone noticed that.

- Думаешь, они заметили?
- Думаете, они заметили?

Do you think they noticed?

Вы это заметили?

Did you notice that?

Все это заметили.

Everyone noticed.

Все её заметили.

Everyone noticed her.

Не все заметили.

Not everyone noticed.

Мы не заметили.

We didn't notice.

Вы не заметили?

Didn't you notice it?

Думаешь, они заметили?

Do you think they noticed?

Думаете, они заметили?

Do you think they noticed?

Спасибо, что заметили.

- Thanks for noticing.
- Thank you for noticing.

Мы заметили Тома.

We noticed Tom.

- Казалось, они его не заметили.
- Похоже, они этого не заметили.

They didn't seem to notice it.

- Они не заметили небольших отличий.
- Они не заметили небольших различий.

They did not notice the small differences.

Думаю, они Вас заметили.

I think they saw you.

Думаю, они тебя заметили.

I think they saw you.

Думаю, они меня заметили.

I think they saw me.

Мы все это заметили.

We all noticed it.

Многие заметили эту проблему.

Several people have noticed this problem.

Когда Вы это заметили?

When did you notice that?

Думаю, они нас заметили.

I think they saw us.

Мы заметили и другие проблемы.

There were other problems we were noticing.

Как вы, должно быть, заметили,

As you can probably gather,

Похоже, они друг друга заметили.

Looks like they've spotted each other.

Они не заметили ничего подозрительного.

They didn't notice anything suspicious.

Вы заметили какие-нибудь перемены?

Did you notice any change?

Они не заметили небольших отличий.

They did not notice the small differences.

Я хочу, чтобы меня заметили.

I want to be noticed.

Вы заметили что-нибудь подозрительное?

- Have you noticed anything suspicious?
- Did you notice anything suspicious?

Хорошо, что вы заметили слона.

It's good that you've noticed the elephant!

Мы не заметили её печали.

We didn't notice her sorrow.

Мы не заметили ее печали.

We didn't take notice of her sorrow.

Вы не заметили ничего странного?

Did you notice anything strange?

Вы заметили, как он входил?

Did you notice him coming in?

Вы заметили какие-либо ошибки?

Did you notice any errors?

Вы тоже ничего не заметили?

- Haven't you noticed anything either?
- Didn't you notice anything either?

Мы не заметили, как стемнело.

- It became dark before we knew it.
- It got dark before we knew it.

- Почему мы раньше этого не заметили?
- Как же мы раньше этого не заметили?

Why didn't we notice it before?

вы заметили, что там мало персонала:

you would have noticed that there's a limited amount of staff:

На восток, где мы заметили обломки.

East, where we spotted that wreckage.

Вы заметили, что сопротивление было высоким?

Did you notice that the resistance was high?

- Вы не заметили?
- Ты не заметил?

Didn't you notice it?

- Ты тоже заметил?
- Вы тоже заметили?

Did you also notice that?

Вы заметили, сколько фотографий стояло на камине?

Did you notice how many pictures were on the mantel?

Мы и не заметили, как прошла молодость.

We didn't notice our passing youth.

По мере оптимизации название, что вы заметили

As you optimize your title, what you notice

внизу страницы один, что вы заметили даже

at the bottom of page one, that you're note even

Сколько из вас заметили сообщения вверху моего экрана?

How many of you have noticed the notifications at the top of my screen?

Возможно, вы заметили, что чего-то не хватает.

And you might notice that something is missing.

Часто это знак, что они заметили источник пищи.

And that's often the sign... that they've spotted a food source.

- Какие симптомы ты заметил?
- Какие вы заметили симптомы?

What symptoms have you noticed?

- Ты этого не заметил?
- Вы этого не заметили?

Didn't you notice that?

Вы заметили, что я купил много других сайтов

Have you noticed that I've bought a lot of other websites

- Ты заметил, как Том уходил?
- Ты заметил, как Том уходит?
- Вы заметили, как Том уходил?
- Вы заметили, как Том уходит?

Did you notice Tom leaving?

И часто это знак, что они заметили источник пищи,

And that's often the sign that they've spotted a food source,

Как вы уже заметили, мой рост — 1 метр 80.

Now, as you may have noticed, I'm six-feet tall,

- Ты это заметил?
- Вы это заметили?
- Ты это отметил?

Did you notice that?

Играя в гольф, игроки заметили, что их старые мячи,

Playing Gutties, golfers noticed that their older balls,

- Спасибо, что заметил.
- Спасибо, что заметили.
- Спасибо, что заметила.

Thanks for noticing.

Он всё время на вас смотрел. Вы не заметили?

He kept looking at you. Didn't you notice?

Эй, Адам, мы заметили что вы пьете шелковое молоко,

hey Adam, we noticed that you drink Silk milk,

мы заметили, что 89% люди, которые пьют Шелковое молоко

we noticed that 89% of people that drink Silk milk

Мальчик покрасил волосы, потому что он хотел, чтобы его заметили.

The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.

- Ты заметил, как он входил?
- Вы заметили, как он входил?

Did you notice him coming in?

- Я рад, что вы заметили.
- Я рад, что ты заметил.

I'm glad you noticed.

Некоторые комментаторы заметили, что мы живём в веке пост-правды.

Some commentators have observed that we are living in a post-truth age.

Том и Мария перестали смеяться, когда заметили, что Джон плачет.

Tom and Mary stopped laughing when they noticed John was crying.

Вы когда-нибудь были в Википедии и заметили, что они

Have you ever been on Wikipedia and noticed that they have

А вы заметили, что у Льва Толстого один ус длиннее другого?

Did you notice that one side of Leo Tolstoi's mustache is longer than the other?

Если вы заметили тренд, который я использовал делать много всего этого

If you notice a trend I used to do a lot of this stuff

Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.

This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.

- Когда ты заметил это?
- Когда ты это заметил?
- Когда Вы это заметили?

When did you notice that?

- Когда ты заметил, что Тома нет?
- Когда вы заметили, что Тома нет?

When did you notice Tom wasn't here?

- Ты заметил, какие у Мэри серёжки?
- Вы заметили, какие у Мэри серёжки?

Did you notice Mary's earrings?

- Ты заметил, во сколько Том вошёл?
- Вы заметили, во сколько Том вошёл?

Did you notice what time Tom came in?

- Когда ты заметил, что Том ушёл?
- Когда вы заметили, что Том ушёл?

When did you notice Tom was gone?

Если у вас есть какие-либо сомнения, если вы заметили что-то подозрительное,

If you have any concerns around slavery, if you think you have spotted any signs,

Я не знаю, заметили ли Вы, но последнее время Том опаздывает на работу.

I don't know if you've noticed or not, but Tom hasn't been getting to work on time recently.

Я не знаю, заметили ли Вы, но Том, кажется, влюбился в Вашу дочь.

I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter.

- Вы тоже это заметили, не так ли?
- Ты тоже это заметил, не так ли?

You noticed it, too, didn't you?

- Спасибо, что заметил.
- Спасибо, что заметили.
- Спасибо, что обратил внимание.
- Спасибо, что обратили внимание.

Thank you for noticing.

Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.

My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.

- Вы заметили, что Том сегодня без обручального кольца?
- Ты заметил, что Том сегодня без обручального кольца?

Did you notice that Tom wasn't wearing his wedding ring today?

- Она всё время на тебя смотрела. Ты не заметил?
- Она всё время на вас смотрела. Вы не заметили?

She kept looking at you. Didn't you notice?