Translation of "жива" in English

0.006 sec.

Examples of using "жива" in a sentence and their english translations:

Она жива!

- She is alive!
- She's alive!

- Твоя мать ещё жива?
- Ваша мать ещё жива?
- Твоя мама ещё жива?
- Ваша мама ещё жива?

Is your mother still living?

Собака еще жива.

The dog is still alive.

Она ещё жива.

She's still alive.

Золотая рыбка жива.

The goldfish is alive.

Почему ты жива?

Why are you alive?

Одна из собак жива.

One of the dogs is alive.

Она всё ещё жива?

Is she still alive?

Мэри ведь ещё жива?

Mary is still alive, isn't she?

Мама Тома ещё жива.

Tom's mother is still alive.

Я счастлива, что жива.

I'm happy to be alive.

- Я жив.
- Я жива.

I'm alive.

Повезло ей, что она жива.

She's lucky to be alive.

Эта мышь мертва или жива?

Is the mouse dead or alive?

Надеюсь, она жива и здорова.

I hope she's safe.

- Том думает, что Мэри до сих пор жива.
- Том думает, что Мэри ещё жива.

- Tom thinks Mary is still alive.
- Tom thinks that Mary is still alive.

- Этот всё ещё жив.
- Эта ещё жива.
- Этот ещё жив.
- Эта всё ещё жива.

This one's still alive.

К моему удивлению, она была жива.

To my surprise, she was alive.

- Я ещё жива.
- Я ещё жив.

I'm still alive.

Это чудо, что она ещё жива.

- It's a wonder that she's still alive.
- It's a miracle she's still alive.

- Пёс ещё жив.
- Собака еще жива.

The dog is still alive.

- Ты жив?
- Ты жива?
- Вы живы?

Are you alive?

- Он был жив.
- Она была жива.

It was alive.

Том был уверен, что Мэри жива.

Tom was sure Mary was alive.

- Ты там жива?
- Ты там живая?

Are you alive in there?

Том говорит, что Мэри ещё жива.

Tom says Mary is still alive.

Том убеждён, что Мэри ещё жива.

Tom is convinced that Mary is still alive.

Радуйся уже тому, что жива и здорова.

Just be glad you're OK.

Если бы она только была сейчас жива...

I wish she were alive now.

Том не знает, жива Мэри или нет.

Tom doesn't know whether Mary is dead or alive.

Том не знает, жива Мэри или мертва.

Tom doesn't know if Mary is dead or alive.

Том не был уверен, что Мэри жива.

Tom wasn't sure Mary was alive.

Чудо, что она до сих пор жива.

It's a miracle she's still alive.

Будь моя мать жива, она помогла бы мне.

- If my mother were still alive, she would have helped me.
- If my mother were still alive, she would've helped me.

- Птица живая или мёртвая?
- Птица жива или мертва?

Is the bird alive or dead?

- Крыса жива или мертва?
- Крыса живая или мёртвая?

Is the rat alive or dead?

Рыба, которую он поймал вчера, всё ещё жива.

The fish he caught yesterday is still alive.

Том думает, что Мэри до сих пор жива.

Tom thinks Mary is still alive.

и самое важное — я была всё ещё жива.

and most importantly, I was still alive.

- Я жив и здоров.
- Я жива и здорова.

I'm alive and well.

- Я жив.
- Я жива.
- Я живой.
- Я живая.

I'm alive.

Том спас мою дочь. Благодаря ему она жива.

Tom saved my daughter. Thanks to him, she's alive.

- Если бы мама была жива, она бы мне сейчас помогла.
- Если бы мама была жива, она бы мне тогда помогла.

If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.

Она была жива, дышала. У меня отлегло от сердца.

I was very relieved that she was alive, breathing.

«О, ты жива?» — «Да. А где все?» — «Без понятия».

"Oh. You're alive?" "Yes. Where is everyone?" "Dunno."

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

You're still alive.

- К счастью, Лейла выжила.
- К счастью, Лейла осталась жива.

Incredibly, Layla survived.

- Его бедный пёс ещё жив.
- Его бедная собака ещё жива.

His poor dog is still alive.

- Удивительно, что я ещё жив.
- Удивительно, что я ещё жива.

It's amazing I'm still alive.

- Я ни жив ни мёртв.
- Я ни жива ни мертва.

I'm neither alive nor dead.

- Я благодарен за то, что жив.
- Я благодарна за то, что жива.

I'm grateful to be alive.

- Почему ты жив?
- Почему ты жива?
- Почему вы живы?
- Почему Вы живы?

Why are you alive?

- Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жив.
- Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жив.
- Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жива.
- Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жива.

- Please tell my family that I'm alive.
- Please tell my family I'm alive.

- Я знал, что ты жив.
- Я знал, что ты жива.
- Я знала, что ты жив.
- Я знала, что ты жива.
- Я знал, что вы живы.
- Я знала, что вы живы.

I knew you were alive.

- Пока я жив, я не дам этому случиться.
- Пока я жив, я этого не допущу.
- Пока я жива, я не дам этому случиться.
- Пока я жива, я этого не допущу.

As long as I live, I won't let it happen.

- Чудо, что я до сих пор жив.
- Чудо, что я до сих пор жива.

- It's a miracle I'm still alive.
- It's a miracle that I'm still alive.

- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.

You're lucky to be alive.

- «О! Ты жив?» — «Да. А где все?» — «Хз».
- «О, ты жива?» — «Да. А где все?» — «Без понятия».

"Oh. You're alive?" "Yes. Where is everyone?" "Dunno."

- Эта змея жива или мертва?
- Змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?

Is the snake alive or dead?

- Ты там жив?
- Ты там жива?
- Ты там живой?
- Ты там живая?
- Вы там живы?
- Вы там живые?
- Вы там живой?
- Вы там живая?

Are you alive in there?

- Сколько людей знают, что ты жив?
- Сколько людей знают, что ты жива?
- Сколько людей знают, что Вы живы?
- Сколько людей знают, что вы живы?

- How many people know that you're alive?
- How many people know you're alive?

Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.