Translation of "доказательство" in English

0.010 sec.

Examples of using "доказательство" in a sentence and their english translations:

Доказательство тривиально.

The proof is trivial.

Доказательство очевидно.

- The evidence is clear.
- The proof is intuitive.

Доказательство неопровержимо.

The proof is irrefutable.

Доказательство надёжное.

The evidence is reliable.

Где доказательство?

Where's the proof?

- У меня есть доказательство.
- Я получил доказательство.

I've got evidence.

- У вас есть доказательство?
- У тебя есть доказательство?

Do you have proof?

Мне нужно доказательство.

I want proof.

Доказательство оставим читателю.

The proof is left to the reader.

Я получил доказательство.

I've got evidence.

У меня есть доказательство.

- I have proof.
- I've got evidence.
- I've got proof.

а плод — доказательство её трансформации.

the fruit, evidence of her transformation.

Это доказательство того, что ты убийца.

This is proof that you're the murderer.

Профессор математики написал на доске доказательство.

The math professor wrote the proof on the chalkboard.

Есть неопровержимое доказательство, что вор - Том.

There is indisputable proof that Tom is the thief.

Именно это доказательство мне и нужно.

That's all the evidence I need.

- Какое доказательство тебе нужно?
- Какое доказательство вам нужно?
- Какие доказательства тебе нужны?
- Какие доказательства вам нужны?

What kind of proof do you need?

- Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.
- Я — живое доказательство того, что смерть можно победить.

I'm living proof that death can be overcome.

Но даже доказательство не может служить подтверждением.

But even evidence may not be proof.

Это самое большое доказательство путешествия во времени.

This is the biggest proof of time travel.

И у меня есть неоспоримое тому доказательство.

And I have actual proof of that.

Фотографии - единственное доказательство, которое у нас есть.

The photographs are the only proof we have.

- У меня есть доказательство.
- Я в безопасности.

I have proof.

Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.

The detective found absolute proof of the man's guilt.

На этот раз у нас есть доказательство.

This time we have proof.

Лишь в прошлом году мы опубликовали доказательство того,

And only last year, we finally published evidence

Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.

- I'm a living proof to that death is possible to win.
- I'm living proof that death can be overcome.

- Это научно доказано?
- Для этого есть научное доказательство?

Is that scientifically proven?

У меня есть доказательство, что это Том убил Мэри.

I have proof that Tom is the one who killed Mary.

в то же время самое большое доказательство эволюции - летучие мыши.

at the same time, the biggest proof of evolution is bats.

то есть первое доказательство того, что ты идешь в Гобеклитепе

that is, the first proof of going to life in Göbeklitepe

Вы можете привести какое-нибудь доказательство в подтверждение ваших слов?

Can you offer any evidence in support of what you say?

Теперь у нас есть научное доказательство, что при ежедневной практике медитации —

We now have, actually, scientific proof that a daily practice of meditation -

Сиськи - доказательство того, что мужики могут фокусироваться на двух вещах одновременно.

Boobs are the proof that men can focus at two things at once!

Том - живое доказательство того, что не обязательно иметь мозги, чтобы преуспевать.

- Tom's living proof that you don't have to have brains to be successful.
- Tom is living proof that you don't have to have brains to be successful.

Люди часто относятся к вещам скептически, если не предоставлено достоверное доказательство.

People are often quite skeptical about things unless given believable proof.

Четвертый совет, который у меня есть для вы показываете социальное доказательство.

The fourth tip I have for you is show social proof.

- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.

- I have evidence.
- I've got evidence.

Я по-прежнему думаю, что мы вряд ли найдём какое-либо доказательство вины Тома.

I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt.

Для некоторых американцев владеть большим домом — символ статуса, физическое доказательство того, что жизнь удалась.

For some Americans, owning a big home is a status symbol, physical proof that they’ve succeeded in life.

- Разговор был тайно записан и использован как доказательство.
- Разговор был тайно записан и использован в качестве свидетельства.

The conversation was secretly recorded and used as evidence.