Translation of "гостей" in English

0.065 sec.

Examples of using "гостей" in a sentence and their english translations:

- Вы ждёте гостей?
- Ждёшь гостей?

Are you expecting any visitors?

Размещение гостей.

Guest posting.

- Сколько гостей ты пригласил?
- Сколько гостей ты пригласила?
- Сколько гостей вы пригласили?

How many guests did you invite?

Число гостей - 20.

The number of guests is 20.

Он принимал гостей.

- He received the guests.
- He was receiving the guests.
- He welcomed the guests.
- He was welcoming the guests.

Они принимали гостей.

- They received the guests.
- They were receiving the guests.
- They welcomed the guests.
- They were welcoming the guests.

Мы ждем гостей.

We're about to have company.

Было тридцать гостей.

There were 30 guests.

Вы ждёте гостей?

Are you expecting any visitors?

Пойди позови гостей!

Go and call the guests!

Вы принимали гостей.

We were accepting guests.

Мы ждём гостей.

We're expecting visitors.

Мы ждём ещё гостей?

Are we expecting any other guests?

Том не ждал гостей.

Tom wasn't expecting visitors.

Давайте поприветствуем наших гостей.

Let's welcome our guests.

В комнате множество гостей.

There are plenty of guests in the room.

Это комната для гостей.

This is the guest room.

Я не ждал гостей.

I wasn't expecting guests.

В зале было много гостей.

There were plenty of guests in the hall.

Хозяин разрезал индейку для гостей.

The host cut the turkey for the guests.

Я жду гостей сегодня вечером.

I'm expecting company this evening.

Том провёл гостей в гостиную.

Tom led the guests into the living room.

Сьюзен приветствовала гостей у двери.

Susan greeted her guests at the door.

Среди гостей были две иностранки.

Among the guests were two foreign women.

Мне сегодня некогда гостей принимать.

I don't have time for guests today.

Большая часть гостей были иностранцами.

The greater part of the guests were foreigners.

Его жена любила приглашать гостей.

His wife liked inviting guests.

Том утомил гостей длинной речью.

Tom bored the guests with a long speech.

В этой комнате много гостей.

There are many guests in this room.

На свадьбу приглашено много гостей.

- Many guests are invited to the wedding.
- A lot of guests are invited to the wedding.

весь мой расписание размещения гостей.

my whole guest posting scheduling.

Для приёма гостей нужен большой диван.

To receive guests, you need a large sofa.

Этот отель может вместить семьсот гостей.

This hotel can accommodate 700 guests.

В комнату вошли двое новых гостей.

A couple of new guests entered the room.

Том был одним из приглашённых гостей.

Tom was one of the invited guests.

Кто останется дома, чтоб принимать гостей?

Who's going to stay at home to receive the guests?

Этот отель может принять 500 гостей.

The hotel can accommodate 500 guests.

- Я ожидаю посетителей.
- Я жду гостей.

- I'm expecting visitors.
- I am expecting visitors.

Том спал в комнате для гостей.

- Tom slept in the guest room.
- Tom slept in the guest bedroom.

Они поприветствовали своих гостей у двери.

They greeted their guests at the door.

- Том ждал гостей.
- Том ждал посетителей.

Tom was expecting visitors.

Что мне приготовить завтра для гостей?

What shall I cook for the guests tomorrow?

Вечером к нам придут трое гостей.

We'll have three guests tonight.

Скорее всего, размещение гостей не стоит

Chances are guest posting is not worth it

Посмотрите, когда я начал публикацию гостей,

See when I started guest posting,

Пришло больше гостей, чем может вместить зал.

More guests have come than the hall can hold.

Ты будешь спать в спальне для гостей?

You'll sleep in the guestroom?

Но Кадыров не только привозит именитых гостей.

Apart from hosting celebrities,

Ты не займешь гостей, пока я одеваюсь?

Will you entertain the guests while I get dressed?

Мы стояли у входа и приветствовали гостей.

We stood at the door to welcome our guests.

Среди приглашённых гостей были Том и Мэри.

Among the invited guests were Tom and Mary.

- Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей.
- Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.

I'd like to talk to one of your guests.

Я планирую пригласить много гостей на церемонию открытия.

I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.

Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.

Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.

Она заботится о том, как она принимает гостей.

She is careful about the way she receives guests.

- Я не хочу гостей.
- Я не хочу посетителей.

I don't want visitors.

На дне рождения было больше гостей, чем ожидалось.

There were more people present at the birthday party than was expected.

- У Тома много гостей?
- У Тома много посетителей?

Does Tom get many visitors?

Она прибралась в своей комнате к приходу гостей.

She put her room in order before her guests arrived.

Вы можете принять ещё нескольких гостей на ночь?

Can you put up some extra guests for the night?

Вчера вечером у нас было несколько незваных гостей.

We had some uninvited guests last night.

Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.

Among the guests invited to the party were two foreign ladies.

- У нас вечером гости.
- Вечером мы ждём гостей.

We are awaiting visitors tonight.

Мы стояли у входа, чтобы приветствовать наших гостей.

We stood at the door to welcome our guests.

Мы стояли в дверях, чтобы приветствовать наших гостей.

We stood at the door to welcome our guests.

Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.

I'd like to talk to one of your guests.

Принимать зарубежных гостей в нашем доме — это радость для нас.

It is a joy to welcome overseas visitors to our home.

Не мог бы ты развлечь гостей, пока я буду одеваться?

Will you entertain the guests while I get dressed?

Я хочу поблагодарить всех наших гостей за то, что пришли.

I'd like to thank all our guests for coming.

- В темноте она могла слышать его и его гостей, беседующих и смеющихся.
- В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.

In the darkness, she could hear him and his guests chatting and laughing.

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.

Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.

- Вечером у нас будет несколько гостей.
- Вечером у нас будут гости.

In the evening, we will have some guests.

- Этот отель может принять 500 гостей.
- Этот отель может вместить пятьсот постояльцев.

The hotel can accommodate 500 guests.

Было много гостей, большинство из них были одноклассники и друзья нашей учительницы.

There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.

- Этот отель может вместить пятьсот гостей.
- Этот отель способен вместить пятьсот постояльцев.

This hotel can accommodate 500 guests.

Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.

As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.

- Что я буду готовить завтра гостям?
- Что мне приготовить завтра для гостей?

What shall I cook for the guests tomorrow?

В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.

In the darkness, she could hear him and his guests chatting and laughing.

На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.

At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.

Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам.

Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.

- Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.
- Среди приглашённых на праздник были две иностранки.

Among the guests invited to the party were two foreign ladies.

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.

I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.

Ханако произвела впечатление на гостей своей экзотической красотой и элегантностью не меньше, чем образованностью и утонченным разговором.

Hanako impressed the guests no less by her exotic beauty and elegance than by her erudition and refined conversation.

Я знаю, это не похоже на то, но я действительно выбросил много барахла из спальни для гостей.

I know it doesn't look like it, but I've actually gotten rid of a lot of stuff out of the spare room.

- Мотель может вместить в себя не менее четырёхсот гостей.
- Мотель может вместить в себя не менее четырёхсот постояльцев.

The motel can accommodate as many as 400 guests.

Во время свадебной церемонии было подано так много угощений, что жених с невестой начали думать, что нужно было бы пригласить больше гостей.

Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.

"Можно мне немного шоколадного пудинга из холодильника?" - "Ты можешь выкинуть эту затею из головы. Это на завтра для гостей". - "А, тупые гости! Им всегда достается лучшее!"

- "Can I have some of that chocolate pudding in the fridge?" "Absolutely not. It's for the guests tomorrow." "Ugh, guests are stupid! They always get the best stuff!"
- "Can I have some of that chocolate pudding in the fridge?" "You can get that idea out of your head. It's for the guests tomorrow." "Ugh, guests are stupid! They always get the best stuff!"

- Нас никогда никто не навещает.
- К нам никогда никто не ходит в гости.
- У нас никогда не бывает гостей.
- К нам никогда никто не приходит в гости.

- No one ever visits us.
- Nobody ever visits us.