Translation of "господа" in English

0.010 sec.

Examples of using "господа" in a sentence and their english translations:

- Послушайте, господа.
- Слушайте, господа.

Listen, gentlemen.

Господа!

- Blimey!
- Strewth!

Дамы и господа,

Ladies and gentlemen,

Дамы и господа...

Ladies and gentlemen...

Прошу сюда, господа!

This way, gentlemen!

Первым распоряжением Господа было:

God's first command to all of humanity,

Здравствуйте, дамы и господа!

Good afternoon, ladies and gentlemen,

Дамы и господа, Эндрю.

Ladies and gentlemen, Andrew.

- Послушайте, господа.
- Послушайте, джентльмены.

Listen, gentlemen.

Потому что, дамы и господа,

Because ladies and gentlemen,

Дамы и господа, поприветствуйте Эндрю!

Ladies and gentlemen, nice and loud, Andrew.

Добрый вечер, дамы и господа!

Good evening, ladies and gentlemen.

Хвалите Господа и подавайте патроны.

Praise the Lord and pass the ammunition.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Ladies and gentlemen, please sit down.

Дамы и господа, пожалуйста, сюда.

Ladies and gentlemen, please come this way.

Могу я вам помочь, господа?

Can I help you gentlemen?

Добро пожаловать, дамы и господа!

Welcome, ladies and gentlemen!

Прошу садиться, дамы и господа.

Please be seated, ladies and gentlemen.

Доброе утро, дамы и господа.

Good morning, ladies and gentlemen.

Это, дамы и господа, Пеп Гвардиола.

this, ladies and gentlemen, is Pep Guardiola.

Скажи: „Прибегаю к защите Господа людей“.

Say, I seek refuge in the Lord of mankind.

Но страх в руководителе, дамы и господа,

But fear in a manager, ladies and gentlemen,

Дамы и господа, это были «Игры разума»

Ladies and gentlemen, this was our MINDGAMES

Господа, позвольте мне сказать пару приветственных слов.

Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.

Дамы и господа, добро пожаловать на борт.

Ladies and gentlemen, welcome aboard.

Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.

Ladies and gentlemen, now we start the movie.

Ной же обрел благодать пред очами Господа.

But Noah found grace before the Lord.

Но ошибка, дамы и господа, необходима для успеха

But failure, ladies and gentlemen, is necessary for success

Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте Тома и Мэри!

Ladies and gentlemen, please welcome Tom and Mary!

Дамы и господа, это звучит, как очень миленькая история,

Ladies and gentleman, this sounds like a very cute story,

Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.

Ladies and gentlemen, I'm very happy to be here.

За одну ночь пророк Захария получил восемь видений от Господа.

In one night, the prophet Zechariah received eight visions from the Lord.

Дамы и господа, это всё означает, что к безумию есть подход.

Ladies and gentlemen, what it tells us, there is a method to the madness.

- Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
- Доброе утро, дамы и господа!

Good morning, ladies and gentlemen!

И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.

And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

Дамы и господа, мы предлагаем вам сыграть с нами в игры разума.

Ladies and gentlemen, we invite you to play MINDGAMES with us.

Я пробовал и другие виды краж, но, честно говоря, дамы и господа,

I tried the other kind of pickpocketing, but, ladies and gentlemen, honestly,

Дамы и господа, я хотел бы, чтобы вы выслушали мою точку зрения.

Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.

- Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
- Доброе утро, уважаемые дамы и господа.

Good morning, ladies and gentlemen!

Дамы и господа, встаньте, пожалуйста, по случаю исполнения государственного гимна Российской Федерации, выполняемого хором Сретенского монастыря.

Ladies and gentlemen, please stand for the national anthem of the Russian Federation performed by the Sretensky Monastery Choir.

У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа.

But to Seth also was born a son, whom he called Enos: this man began to call upon the name of the Lord.

Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.

And Adam knew Eve his wife; who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God.

Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.

So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God.

Один из «героев веры», баптист Николай Храпов, во времена СССР проведший 29 лет в заключении за Имя Господа, написал автобиографический роман «Счастье потерянной жизни».

One of the “heroes of the faith”, Baptist Nikolai Khrapov, who spent 29 years in prison for the Name of the Lord during the times of the USSR, wrote an autobiographical novel entitled “The Happiness of a Lost Life”.