Translation of "Эпоху" in English

0.016 sec.

Examples of using "Эпоху" in a sentence and their english translations:

мы прошли эпоху неолита

we have passed the neolithic age

- Никто не может вернуть ушедшую эпоху.
- Никто не может вернуть минувшую эпоху.

No one can bring back a bygone era.

Я родился в эпоху Сёва.

I was born during the Showa era.

Мы живём в эпоху изобретений.

We are living in the age of invention.

Мы живём в информационную эпоху.

We live in the information age.

то Китай лидирует в эпоху применения,

and China leading the era of implementation,

для всех, кто любит наполеоновскую эпоху.

for all those who adore the Napoleonic era.

В викторианскую эпоху женщины носили корсеты.

Women wore corsets during the Victorian era.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

[Bear] Thousands of people died during that gold rush era.

Итак, если США были лидерами в эпоху открытий,

So with the US leading the era of discovery

В эпоху «50 оттенков серого» даже извращённый секс нормален.

In this post-"50 Shades of Grey" era, even kinky sex is okay.

и мы идем в эпоху неолита 10000 лет назад

and we go to the neolithic age 10,000 years ago

Искусство переживало золотой век в Венеции в эпоху Ренессанса.

Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.

где отверстия, разработанные в другую эпоху, преодолеваются современными игроками.

where holes designed in another era are being overpowered by modern players.

В эпоху викингов Гренландия была более цветущей, чем сейчас.

In Viking times, Greenland was greener than today.

В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.

- In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
- In the Internet age, people who write letters are regarded as being odd.

Захватывающие достижения его короткой жизни открыли эллинистическую эпоху, когда греческие

The breath-taking achievements of his short life ushered in the Hellenistic Age,

Победа Токугавы в битве при Сэкигахаре завершила Эпоху воюющих провинций,

Tokugawa’s victory in the battle of Sekigahara brought an end to the Sengoku period of Japanese

- В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
- В эпоху Сталина заключенные лагерей ГУЛАГа превратились в рабов, обслуживающих государство.

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.

- В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности.
- В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна из стран не находится в безопасности.

No country on earth is safe in this nuclear age.

В эпоху Возрождения Флоренция была одним из величайших городов в мире.

During the Renaissance, Florence was one of the greatest cities in the world.

В цифровую эпоху умение писать от руки постепенно становится забытым искусством.

In the digital age, handwriting is slowly becoming a lost art.

В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.

В эпоху электронной почты я чрезвычайно радуюсь, получая от друга бумажное письмо.

In the era of email, I'm so happy when a friend sends me a real letter.

В эпоху великого князя Василия III Москва продолжала увеличиваться в размерах и силе.

Under Grand Prince Vasili III, Moscow continued to grow in size and power.

В ту эпоху судьба врача находилась в руках людей, не разбирающихся в медицине.

During that era, the fate of doctors was in the hands of people who did not understand medicine.

Но руки ставили еще одну проблему для аниматоров в эпоху нечеткой черно-белой пленки.

But hands posed another a problem for animators in the age of fuzzy black and white film.

В эпоху Возрождения папская резиденция ненадолго переехала в Авиньон, прежде чем вернулась обратно в Рим.

During the Renaissance, the seat of the Papacy moved briefly to Avignon before moving back to Rome.

В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.

In the Cold War era, Soviet naval and air bases existed in Cuba and Vietnam.

«Текучая любовь» — это концепция, созданная социологом Зигмунтом Бауманом, которая говорит о хрупкости человеческих уз в эпоху постмодерна.

Liquid love is a concept created by sociologist Zygmunt Bauman concerning the fragility of human bonds in postmodernity.