Translation of "Страсть" in English

0.011 sec.

Examples of using "Страсть" in a sentence and their english translations:

- Музыка - её страсть.
- Музыка - его страсть.

- Music is his passion.
- Music is her passion.

- Музыка ее страсть.
- Музыка - её страсть.

- Music is his passion.
- Music is her passion.

- Чтение - это моя страсть.
- Чтение - моя страсть.

Reading is my passion.

Информатика — его страсть.

Computing is his passion.

Мною движет страсть.

I'm driven by my passion.

Работа - моя страсть.

My work is my passion.

Страсть создаёт страдание.

Passion creates suffering.

Это моя страсть.

It's my passion.

Музыка - моя страсть.

Music is my passion.

Искусство — моя страсть.

Art is my passion.

Поэзия — моя страсть.

Poetry is my passion.

Музыка - его страсть.

Music is his passion.

Перевод - моя страсть.

Translating is my passion.

Филателия - моя страсть.

Philately is my passion.

- Готовка — моя тайная страсть.
- Приготовление еды - моя тайная страсть.

Cooking is my secret passion.

- У них есть общая страсть.
- У них общая страсть.

They have a common hobby.

Готовка — моя тайная страсть.

Cooking is my secret passion.

Изучение языков - моя страсть.

Learning languages is my passion.

- Его страсть ко мне не остывает.
- Её страсть ко мне не остывает.

His passion for me doesn't cool.

Не путай страсть с любовью.

Don't confuse desire with love.

У него страсть к рыбалке.

He has a passion for fishing.

Это была лишь преходящая страсть.

It was just a passing infatuation.

Катание на лыжах - моя страсть.

Skiing is my passion.

У меня страсть к машинам.

I am fond of cars.

У меня страсть к автомобилям.

I am fond of cars.

Он единственная страсть моей жизни.

He is my only passion in life.

Его зовут "Страсть-к-путешествиям".

Wanderlust is his name.

Но первым шагом является страсть.

But the first step is passion.

Его страсть ко мне не остывает.

His passion for me doesn't cool.

Любовь - только лирический способ назвать страсть.

Love is merely a lyrical way of referring to lust.

У Тома настоящая страсть к джазу.

- Tom is really into jazz.
- Tom is interested in jazz.

Я страсть как хочу этот телефон.

I desire this telephone.

Его страсть к музыке никогда не уменьшится.

Music is his abiding passion.

Страсть Алексея - фотографировать снежинки с близкого расстояния.

Alexey's passion is taking closeup pictures of snowflakes.

Я с детства питаю к этому страсть.

I have a passion for this since childhood.

когда вы начинаете новый нишу, это страсть.

when you're starting your new niche, that's the passion.

Вы не можете понять какова ваша страсть,

You may not figure out what your passion is,

Если ваша страсть никогда не делает деньги,

If your passion never makes money,

и сразу же подсела на страсть к новым ощущениям.

and became instantly hooked on the rush of having new experiences.

Он страсть как любит совать нос в чужие дела.

He's an awful busybody.

Она о том, как найти в жизни свою собственную страсть,

It's about finding your passion in life,

Разделять чью-то страсть - это значит жить ею в полной мере.

To share one's passion is to live it fully.

Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба.

Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.

Я не верю в любовь с первого взгляда, но верю в страсть с первого взгляда.

I don't believe in love at first sight, but I do believe in lust at first sight.

- Не путай желание с любовью.
- Не путай страсть с любовью.
- Не путай вожделение с любовью.

Don't confuse desire with love.

Почему так выходит, что едва лишь кто-то скажет слово «любовь», как похоть трансформируется в страсть?

Why is it that, as soon as someone says the word love, lust metamorphoses into passion?

- Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
- Разрушение чужих жизней приносит мне радость — это моя порочная страсть.

I find joy in ruining lives, it's my guilty pleasure.

В прошлом Том испытывал проблемы в общении, не находя никого, кто понял и разделил бы его преданность горностаям, однако всё изменилось, когда он научился пробуждать в других страсть к горностаям с помощью лишь нескольких тщательно выверенных фраз.

Tom used to be socially anxious because he couldn't find anyone who would understand and share his devotion to stoats; however, everything changed when he learned to incite passion for stoats in others with the use of just a few carefully designed phrases.