Translation of "Справедливости" in English

0.012 sec.

Examples of using "Справедливости" in a sentence and their english translations:

Мы хотим справедливости.

We want justice.

Мы требуем справедливости.

We demand justice.

Я хочу справедливости.

I want justice.

Мэри хочет справедливости.

Mary wants justice.

Они хотят справедливости.

They want justice.

Я требую справедливости.

I demand justice.

и для продвижения справедливости.

and it has to be to advance justice.

следует подумать о справедливости.

think of leaving them a legacy of justice.

Как видите, принципам справедливости

You see, the principles of fairness

"Нет справедливости - нет мира!"

"No justice, no peace!"

Так создаётся красивый круговорот справедливости.

This creates a beautiful fairness circle.

Без справедливости не будет мира.

Without justice there will be no peace.

Мы можем уделять больше времени справедливости,

We can invest more of our time in justice,

- Нет в жизни справедливости.
- Жизнь несправедлива.

- Life isn't fair.
- Life's not fair.
- Life is not fair.

Том хочет не справедливости, а мести.

Tom doesn't want justice. He wants vengeance.

Адвокат воззвал к чувству справедливости присяжных.

The lawyer appealed to the jury's sense of justice.

У неё неиссякаемая тяга к справедливости.

- He has an unquenchable desire for justice.
- She has an unquenchable desire for justice.

- Он хочет справедливости.
- Он хочет правосудия.

He wants justice.

- Она хочет справедливости.
- Она хочет правосудия.

She wants justice.

И с чего начинается это ощущение справедливости?

And that perception of fairness begins with what?

Том не хочет справедливости. Он хочет мести.

Tom doesn't want justice. He wants revenge.

И тут меня осенило: всё дело в справедливости.

And then it hit me: it was about fairness.

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

А может быть, ради равноправия и социальной справедливости.

It could be for fairness and social justice.

Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.

Peace is not the absence of violence but the presence of justice.

Он считал, что война ведётся во имя справедливости.

He believed that the war was fought in the cause of justice.

или справедливости в бизнесе а также для помощи.

or equity in the business as well for helping out.

И, по-моему, в этом и есть суть справедливости.

And for me, this is the definition of fairness.

Мы не боремся ради шмоток, мы боремся ради справедливости.

We don't fight for trendy clothes, we fight for justice.

Справедливости, а не милосердия — вот чего не хватает в мире.

It is justice, not charity, that is wanting in the world.

Мы люди, живущие в Исландии, хотим создать общество справедливости, где все сидят за одним столом.

We, the people who inhabit Iceland, wish to create a just society where every person has equal opportunity.

Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, - закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства - закон природы и наций.

There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity — the law of nature, and of nations.