Translation of "Рука" in English

0.024 sec.

Examples of using "Рука" in a sentence and their english translations:

- Как твоя рука?
- Как рука?

How's your arm?

- Твоя рука болит?
- Рука болит?

Does your arm hurt?

Рука Бога,

The hand of God,

- У меня болит рука.
- У меня рука болит.

My arm hurts.

Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.

He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

- У тебя сломана рука.
- У Вас сломана рука.

Your arm's broken.

Рука руку моет.

One hand washes the other.

Рука Хуана чистая.

John's hand is clean.

- Рука Тома слегка коснулась моей.
- Рука Тома задела мою.

Tom's arm brushed against mine.

- У тебя рука холодная как лёд.
- У тебя рука ледяная.

Your hand is as cold as ice.

- Моя рука в горячей воде.
- Моя рука в тёплой воде.

My hand is in warm water.

- У меня левая рука затекла.
- У меня онемела левая рука.

My left arm is asleep.

Моя правая рука онемела.

My right hand is numb.

У меня болит рука.

- My arm hurts.
- I have pain in my arm.

У меня рука болит.

My arm hurts.

У меня рука чешется.

My hand itches.

Твоя рука очень холодная.

Your hands are so cold.

Здесь нужна уверенная рука.

This needs a steady hand.

У меня затекла рука.

My arm fell asleep.

Моя правая рука сильная.

My right arm is strong.

У Тома сломана рука.

Tom has a broken arm.

У Тома болит рука.

Tom's arm hurts.

У него сломана рука.

His hand is broken.

У меня сломана рука.

I have a broken arm.

У меня чешется рука.

My hand is itchy.

Как рука Фатимы в исламе.

It shows us as the hand of Fatima in Islam.

У меня левая рука онемела.

- I have some numbness in my left hand.
- My left hand is numb.

Думаю, моя правая рука сломана.

- I think my right arm is broken.
- I think that my right arm is broken.

Рука, качающая колыбель, правит миром.

The hand that rocks the cradle rules the world.

Вчера у меня болела рука.

I had an ache in my arm yesterday.

У меня сильно болит рука.

My arm is hurting badly.

Твоя рука холодная, как лёд.

Your hand is as cold as ice.

Пара шла рука об руку.

The couple was walking arm in arm.

Моя рука всё ещё болит.

My arm still hurts.

У неё рука в гипсе.

She has her arm in a cast.

У меня не сломана рука.

I don't have a broken arm.

У меня вчера рука болела.

- I had an ache in my arm yesterday.
- My arm hurt yesterday.

У меня онемела левая рука.

My left arm is asleep.

У Тома только одна рука.

Tom only has one arm.

У меня очень болит рука.

My hand really hurts.

У меня затекла левая рука.

My left hand fell asleep.

У меня левая рука затекла.

My left arm is asleep.

У Тома рука в гипсе.

Tom has his arm in a cast.

Моя правая рука в повязке.

My right arm is in a sling.

Человеческая рука на удивление подвижна.

The human hand is astonishingly versatile.

У меня болит правая рука.

My right hand hurts.

Моя рука нелегально проникала в Мексику,

and my arm illegally crossed through the fence into Mexico,

А потом рука так сползла вниз.

And then his hand slid down.

У меня вся рука покусана комарами.

I was bitten by mosquitoes all over my arms.

Моя левая рука была сильно обожжена.

My left arm was badly burned.

Моя левая рука не такая сильная.

My left arm isn't so strong.

«У тебя болит рука?» — «Немного болит».

"Does your hand hurt?" "It hurts a little."

Эти двое идут рука об руку.

The two go hand in hand.

Пап, какая рука у меня левая?

Dad, which is my left hand?

У меня до сих пор есть рука.

I still have my hand.

Голод и болезни идут рука об руку.

Disease and famine go together.

Я работал с ним рука об руку.

I worked hand in hand with him.

У Тома рука не дрогнет тебя убить.

Tom won't hesitate to kill you.

Левая рука не знает, что делает правая.

- The left hand doesn't know what the right hand is doing.
- The left hand does not know what the right hand is doing.

Любовь и ревность идут рука об руку.

Love and jealousy go hand in hand.

Богатство и здоровье идут рука об руку.

Wealth and health go hand in hand.

что моя рука будет дрожать всю оставшуюся жизнь.

that my hand would be shaking for the rest of my life.

Практика должна идти рука об руку с теорией.

Practice must go hand in hand with theory.

Теория и практика должны идти рука об руку.

Theory and practice should go hand in hand.

Правая рука статуи Свободы 42 фута в длину.

The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.

Ревность и глупость часто идут рука об руку.

Jealousy and stupidity often walk together.

Я рад, что рука у тебя не сломана.

I'm glad that your arm isn't broken.

- Левая рука у Тома была перевязана.
- Левая рука у Тома была забинтована.
- На левой руке у Тома была повязка.

Tom had a bandage on his left hand.

что счастье и несчастье порой идут рука об руку.

happiness and unhappiness aren't always mutually exclusive.

Теория и практика не всегда идут рука об руку.

- Theory and practice do not necessarily go together.
- Theory and practice don't necessarily go together.

- У меня боль в руке.
- У меня рука болит.

I have an ache in my arm.

Слава и успех не всегда идут рука об руку.

Fame and success don't always walk hand in hand.

Частные компании работали рука об руку с местными общинами.

Private companies have been working in conjunction with local communities.

У меня было ощущение, будто холодная рука касалась меня.

I felt as if a cold hand was touching me.

Когда я что-то держу, у меня болит рука.

My hand hurts when I hold something.

Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.

Industrialization often goes hand in hand with pollution.

- У меня на руке был ожог.
- Моя рука была обожжена.

My hand was burned.