Translation of "Пари" in English

0.013 sec.

Examples of using "Пари" in a sentence and their english translations:

- Я выиграл пари.
- Я выиграла пари.

I won the bet.

Это пари.

- It's a bet.
- It's a gamble.

Хочешь пари?

Would you care to bet?

Хотите пари?

Would you care to bet?

Том выиграл пари.

Tom won the bet.

Я заключил пари.

I made a bet.

Том заключил пари.

Tom made a bet.

Я проиграл пари.

I lost the bet.

Это было пари.

It was a bet.

Том проиграл пари.

Tom lost the bet.

Он проиграл пари.

He lost the bet.

Она проиграла пари.

She lost the bet.

Мы проиграли пари.

We lost the bet.

Они проиграли пари.

They lost the bet.

Пари я проиграл.

I lost that bet.

Он выиграл пари.

He won the bet.

Она выиграла пари.

She won the bet.

- Держу пари, Том не выиграет.
- Держу пари, Том не победит.

I bet Tom won't win.

Держу пари, Том опоздает.

I bet Tom will be late.

Я проиграл это пари.

I lost that bet.

Ты не выиграл пари?

Didn't you win the bet?

Вы не выиграли пари?

Didn't you win the bet?

Это было глупым пари.

It was a stupid bet.

Держу пари, что ты влюблён.

I bet you're in love.

- Я проспорил.
- Я проиграл пари.

I lost a bet.

Держу пари, что всё работает.

I bet it works.

Том заключил с Мэри пари.

Tom made a bet with Mary.

Она заключила с ним пари.

She made a bet with him.

Держу пари, Том не придёт.

I bet Tom won't come.

- Ты никому не говорил о нашем пари?
- Ты кому-нибудь говорил о нашем пари?
- Ты с кем-нибудь говорил о нашем пари?
- Ты никому не сказал о нашем пари?

Did you tell anyone about our bet?

Держу пари, что Том умеет плавать.

I bet Tom knows how to swim.

Держу пари, вы говорите о Томе.

I bet you're talking about Tom.

Ты проиграл пари, не так ли?

You lost the bet, didn't you?

Держу пари, ты говоришь о Томе.

I bet you're talking about Tom.

Держу пари, Том не будет плакать.

I bet Tom won't cry.

- Держу пари, что ты об этом не знал.
- Держу пари, что вы не знали об этом.

I bet you didn't know that.

Смотрите. Держу пари, если я брошу палочку...

Here look, now watch. I bet if you throw one of these.

Держу пари, ты красиво выглядел в молодости.

I'll bet you looked beautiful when you were young.

Я заключил пари, что она выиграет игру.

I made a bet that she would win the game.

Держу пари, что Джон получит эту работу.

My bet is that John will get the job.

Держу пари, ты уже делал это раньше.

I bet you've done this before.

Держу пари, Том не станет этого делать.

I bet Tom won't do that.

Держу пари, Том не станет нам помогать.

I bet Tom won't help us.

Держу пари, что он примет ваше предложение.

I bet that he'll accept your proposal.

Держу пари, что он примет твоё предложение.

I bet that he'll accept your proposal.

Держу пари, из Вас выйдет хороший отец.

I bet you'd make a great father.

Держу пари, из тебя выйдет хороший отец.

I bet you'd make a great father.

- Держу пари, вы правы.
- Держу пари, ты прав.
- Бьюсь об заклад, вы правы.
- Бьюсь об заклад, ты прав.

I bet you're right.

Держу пари, что ты ошибаешься на этот счёт.

I'll bet you that you're wrong about that.

- Я не люблю спорить.
- Не люблю держать пари.

I don't like to make bets.

Держу пари, Том с Мэри даже не знаком.

I bet Tom doesn't even know Mary.

Держу пари, что ты об этом не знал.

I bet you didn't know that.

Держу пари, если вы написали статья об этом,

I bet you, if you wrote an article on that,

- Он с ней поспорил.
- Он заключил с ней пари.

He made a bet with her.

Держу пари, ты думал, мы закончили говорить об уроке?

Bet you thought we were all done talking about the lesson?

- Держу пари, ты прав.
- Бьюсь об заклад, ты прав.

I bet you're right.

Держу пари, каждый из нас именно так себе представляет океан,

I bet all of you are familiar with this view of the ocean,

Журнал "Пари Матч" можно купить в киоске на углу улицы.

You can buy the magazine Paris-Match at the stand on the street corner.

- Держу пари, это они сделали.
- Готов поспорить, это они сделали.

I bet it was them who did it.

- Держу пари, это он сделал.
- Готов поспорить, это он сделал.

I bet it was him who did it.

- Держу пари, это она сделала.
- Готов поспорить, это она сделала.

I bet it was her who did it.

Держу пари, что он придёт поздно. Он всегда так делает.

I bet he arrives late - he always does.

Держу пари, вы прямо сейчас, в Лондоне, цены на жилье

I bet you right now, in London, home prices

- Держу пари, это был Том.
- Бьюсь об заклад, это был Том.

I bet it was Tom.

потому что я буду держать пари вас в Париже будет там.

because I'll bet you Paris is going to be in there.

Филеас Фогг выиграл своё пари. Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней.

Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days!

- Бьюсь об заклад, вы это знаете.
- Уверен, вы это знаете.
- Готов поспорить, вы это знаете.
- Держу пари, вы это знаете.
- Готов поспорить, ты это знаешь.
- Держу пари,ты это знаешь.

I bet you know this.

- Бьюсь об заклад, Том Мэри даже не знает.
- Держу пари, Том с Мэри даже не знаком.

I bet Tom doesn't even know Mary.

- Держу пари, Том не увидит разницу.
- Готов поспорить, Том не увидит разницу.
- Готов поспорить, что Том не увидит разницу.

I bet Tom can't tell the difference.

Она так упряма. Держу пари, что если она когда-нибудь реинкарнирует, она станет бактерией, способной выжить где-нибудь в открытом космосе.

She's so stubborn. I bet if she ever gets reincarnated, she'd be a bacteria capable of living in empty space.