Translation of "Месть" in English

0.010 sec.

Examples of using "Месть" in a sentence and their english translations:

Месть порождает месть.

Vengeance breeds more vengeance.

Лучшая месть - это месть.

Revenge is the best revenge.

Месть сладка.

Revenge is sweet.

Сладкая месть.

Sweet revenge.

была мотивирована месть.

was motivated

Им двигала месть.

He was driven by revenge.

Это слепая месть.

It is indiscriminate revenge.

Месть - исповедь боли.

Revenge is a confession of pain.

Ими двигала месть.

They were motivated by revenge.

- Ежедневно я планировал свою месть.
- Ежедневно я планировала свою месть.
- Ежедневно я продумывал свою месть.
- Ежедневно я продумывала свою месть.

Every day I planned my revenge.

и его кровная месть

and his blood feud

Я должен осуществить свою месть!

I must exact my revenge!

Ежедневно я планировала свою месть.

Every day I planned my revenge.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.

- Revenge is a dish best served cold.
- Revenge is a dish which is best served cold.

Итак, месть — не только орудие гнева,

So the point is that revenge is not only a tool for anger,

это подразумевает, что месть — социальная сила,

it would mean that revenge as a societal force

что кровная месть никого не интересует

that the blood feud has no interest in anyone

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

Revenge is a dish best served cold.

Кроме того, что месть по сути бескорыстна,

Besides from revenge being altruistic.

Чёрная Борода назвал свой корабль «Месть королевы Анны».

Blackbeard named his ship the Queen Anne's Revenge.

но это было бы неправильно, если мы скажем месть летучих мышей людям

but that wouldn't be wrong if we say revenge of bats on people

Озлобленность и мстительность не являются чертами моей натуры. Жизнь очень коротка. На злобу и месть не стоит тратить своё время.

Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.