Translation of "Крыша" in English

0.008 sec.

Examples of using "Крыша" in a sentence and their english translations:

- Крыша дырявая.
- Крыша вся в дырках.

There are leaks in the roof.

Крыша протекает.

The roof leaks.

Крыша горит.

The roof is on fire.

Крыша протекала.

There were leaks in the roof.

- Крыша вот-вот обрушится.
- Крыша вот-вот рухнет.

The roof is about to collapse.

Крыша дома красная.

The roof of the house is red.

Крыша очень низкая.

The roof is very low.

Крыша дома протекает.

The roof of the house is leaking.

Крыша дома полыхает!

Our house's roof is on fire!

Крыша дома обрушилась.

The roof of the house has fallen in.

- Крыша моего дома красная.
- У моего дома красная крыша.
- Крыша у моего дома красная.

The roof of my house is red.

- Крыша моего дома красная.
- У моего дома красная крыша.

The roof of my house is red.

- Крыша рухнула под тяжестью снега.
- Крыша обрушилась под тяжестью снега.

The roof collapsed under the weight of the snow.

- Какого цвета крыша вашего дома?
- Какого цвета крыша твоего дома?

What color is the roof of your house?

Крыша была повреждена штормом.

The roof was damaged by the storm.

Крыша его дома повреждена.

He had his roof damaged.

У тебя крыша поехала?

- Are you crazy?
- Have you lost your reason?
- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?
- Have you lost your mind?
- Are you out of your mind?

Крыша прочная и водонепроницаемая.

The rooftop is durable and watertight.

У них едет крыша.

They're going crazy.

У тебя крыша едет.

You're losing your marbles.

Крыша сделана из соломы.

The roof is made of thatch.

У нас крыша течёт.

The roof of our house is leaking.

Крыша моего дома красная.

The roof of my house is red.

Крыша покрыта листовым металлом.

The roof is covered with sheet metal.

У него крыша съехала.

He's totally lost it.

Крыша блестит под солнцем.

The roof is shining in the sun.

У тебя крыша поехала!

- You're off your trolley!
- You're mad!

У всех крыша поехала.

Everyone went crazy.

Крыша действительно нуждается в ремонте.

The roof is really in need of repair.

В этом доме протекла крыша.

The roof of the house let in the rain.

Крыша этой церкви требует ремонта.

The roof of the church needs repairs.

У этого дома красная крыша.

This house has a red roof.

У этого дома зелёная крыша.

This house has a green roof.

У неё совсем крыша съехала.

She's gone completely off her rocker.

Крыша у моего дома красная.

The roof of my house is red.

У моего дома красная крыша.

The roof of my house is red.

Крыша протекает, когда идёт дождь.

The roof leaks when it rains.

Давно у вас крыша протекает?

How long has your roof been leaking?

У дома Тома красная крыша.

Tom's house has red roof.

Дома у Тома протекает крыша.

Tom's house has a leaky roof.

У этого здания зелёная крыша.

This building has a green roof.

Крыша рухнула под тяжестью снега.

The roof collapsed under the weight of the snow.

это не просто крыша над головой.

is not just a roof.

Крыша хижины скрипела под тяжестью снега.

The roof of the hut groaned under the weight of the snow.

Каждый раз в дождь крыша течёт.

Every time it rains, the roof leaks.

- В крыше есть дыры.
- Крыша дырявая.

There are holes in the roof.

- Ты спятил?
- У тебя крыша поехала?

- Have you lost your reason?
- Have you gone nuts?
- Have you gone off your rocker?

У меня едет крыша от страха.

I'm freaking out.

- У него крыша съехала.
- Он обезумел.

He's gone crazy.

Всякий раз, когда идёт дождь, крыша протекает.

The roof leaks every time it rains.

В один прекрасный день эта крыша провалится.

The roof is going to fall in one of these days.

У этого дома крыша из керамической черепицы.

This house has a clay tile roof.

Я видел дом, у которого крыша была красной.

I saw a house whose roof was red.

- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?

- Are you crazy?
- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?

- Они сходят с ума.
- У них едет крыша.

They're going crazy.

- Том сходит с ума.
- У Тома едет крыша.

Tom is going nuts.

- Ты спятил?
- Ты рехнулся?
- У тебя крыша поехала?

- Have you gone nuts?
- Are you off your rocker?
- Have you gone crazy?

- Том сошел с ума.
- Том рехнулся.
- У Тома поехала крыша.
- У Тома съехала крыша.
- Том спятил.
- Том поехал кукухой.

Tom has gone crazy.

Мы не можем здесь оставаться. Крыша вот-вот рухнет!

We can't stay here. The roof is about to collapse!

Я рад, что у меня есть крыша над головой.

I'm glad to have a roof over my head.

- У дома Тома зелёная крыша.
- Дом Тома с зелёной крышей.

Tom's house has a green roof.

- У неё крыша поехала от Джастина Трюдо.
- Она сохнет по Джастину Трюдо.

She has a crush on Justin Trudeau.

- Был такой мощный взрыв, что крышу снесло.
- Взрыв был такой силы, что крыша сорвалась.

It was such a powerful explosion that the roof was blown off.

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?

- Have you lost your reason?
- Have you gone mad?

- Все сошли с ума.
- Все спятили.
- Все свихнулись.
- Все тронулись.
- Все рехнулись.
- У всех крыша поехала.

Everyone went crazy.

- По-моему, у него сдвиг по фазе.
- Я думаю, он спятил.
- Думаю, у него съехала крыша.

I think he's gone nuts.

- По крайней мере, мы имеем крышу над головой.
- По крайней мере, у нас есть крыша над головой.

At least we have a roof over our heads.

В одном и том же доме может иметься французская мансардная крыша, греческие колонны и деревянные конструкции в стиле эпохи Тюдоров в Англии.

A single house can have a French-inspired mansard roof, Grecian columns, and English Tudor-inspired timbering.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

Do you think I'm crazy?