Translation of "случай" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "случай" in a sentence and their dutch translations:

Это сложный случай.

Deze zaak is ingewikkeld.

Случай делает вором.

De gelegenheid maakt de dief.

Этот случай обеспокоил меня,

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

Я обожаю этот случай,

Dit was een goede ervaring,

Случай делает человека вором.

De gelegenheid maakt de dief.

Несчастный случай произошёл позавчера.

Het ongeluk is eergisteren gebeurd.

- Лови момент!
- Лови случай!

Grijp de gelegenheid aan!

Это очень редкий случай.

Dit is een erg zeldzaam geval.

- Ошибка.
- Поломка.
- Несчастный случай.

Godverdomme.

- Я принёс одну на всякий случай.
- Я принёс один на всякий случай.
- Я принёс одно на всякий случай.
- Я принёс одного на всякий случай.

Ik heb er voor de zekerheid eentje meegenomen.

Например, случай с Амелией Ривьерой,

Bijvoorbeeld bij Amelia Rivera,

Где произошел этот несчастный случай?

Waar is het ongeluk gebeurd?

- Он безнадёжен.
- Он безнадёжный случай.

Hij is een hopeloos geval.

Только что произошёл несчастный случай.

Een ongeval deed zich juist voor.

Это действительно был несчастный случай?

Weet je zeker dat het een ongeluk was?

Закон не распространяется на данный случай.

- De wet is op deze zaak niet van toepassing.
- De wet is niet van toepassing op deze zaak.

Опиши тот несчастный случай в деталях.

Beschrijf dat ongeval in detail.

Этот случай сделал его имя известным.

Het voorval heeft zijn naam bekend gemaakt.

Это был явно не несчастный случай.

Het was duidelijk geen ongeluk.

Вот как произошел этот несчастный случай.

Zo is het ongeval gebeurd.

- Не забудь взять зонт на случай дождя.
- Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудь захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудьте взять зонт на случай дождя.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

- Это был не несчастный случай.
- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Dat was geen ongeval.
- Het was geen ongeluk.

- Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
- Возьми с собой зонтик на случай дождя.
- Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.

Neem je paraplu mee voor wanneer het zou regenen.

- Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
- Возьми с собой зонтик на случай дождя.

Neem je paraplu mee voor wanneer het zou regenen.

- Несчастный случай произошёл позавчера.
- Авария произошла позавчера.

Het ongeluk is eergisteren gebeurd.

На всякий случай она пошла в больницу.

- Om op zeker te spelen, ging ze naar het ziekenhuis.
- Om geen risico's te nemen, ging ze naar het ziekenhuis.

Не думаю, что это был несчастный случай.

Ik denk niet dat dat een ongeval was.

Может быть, это действительно был несчастный случай.

Misschien was het echt een ongeluk.

Я видел удачный случай и использовал его.

- Ik zag een kans en ik nam hem.
- Ik zag een kans en ik nam ze.

мы решили, что этот случай заслуживает дальнейшего изучения.

vonden we dit een zaak die verder onderzoek waard was.

Возьми с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.

Neem een paraplu met je mee in het geval dat het gaat regenen.

- Только что произошёл несчастный случай.
- Только что произошла авария.

Een ongeval deed zich juist voor.

Мне так и не представился случай попрощаться с Томом.

Ik heb nooit de kans gekregen om Tom gedag te zeggen.

- Это была трагическая случайность.
- Это был трагический несчастный случай.

Het was een tragisch ongeluk.

Нужно быть осторожней на случай, если здесь что-то... ...есть.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Нужно быть осторожней на случай, если там что-то... ...есть.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.

houdt ook de noodzaak van een noodplan in.

- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Dat was geen ongeval.
- Het was geen ongeluk.

У нас с собой была карта на случай, если заблудимся.

We hadden een kaart bij ons voor het geval we verdwaalden.

- Вора создаёт случай.
- Плохо не клади, вора в грех не вводи.

De gelegenheid maakt de dief.

Нужно быть осторожней, поднимая его пальцами, на случай, если что-то выскочит.

Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.

- Дело было явно не в этом.
- Это был явно не тот случай.

Klaarblijkelijk was dat niet het geval.

- Дело, вероятно, не в этом.
- Это, вероятно, не тот случай.
- Это, вероятно, не так.

Dat is waarschijnlijk niet het geval.

- У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
- Он попал в аварию и сломал ногу.

Hij heeft een ongeluk gehad en zijn been gebroken.