Translation of "разных" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "разных" in a sentence and their dutch translations:

- Я коллекционирую кукол из разных стран.
- Я собираю кукол из разных стран.

Ik verzamel poppen uit verschillende landen.

В мире много разных народов.

Er zijn veel verschillende volkeren op de wereld.

и сохраняется в разных его слоях,

en wordt opgeslagen in verschillende lagen,

около 2 000 разных сортов слив

bijna tweeduizend verschillende pruimenrassen

а летом приносит множество разных плодов.

en in de zomer een veelheid aan verschillende soorten fruit draagt.

человеческой культуры — в совокупности разных ингредиентов.

is een synergie van verschillende ingrediënten.

У эскимосов девяносто разных слов для обозначения снега.

Eskimo's hebben negentig verschillende woorden voor sneeuw.

- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Met duizenden verschillende soorten die eten en ruimte zoeken...

В Папуа-Новой Гвинее папуасы говорят на 850 разных языках.

In Papoea-Nieuw-Guinea worden 850 verschillende talen door Papoea's gesproken.

- Они спят на отдельных кроватях.
- Они спят на разных кроватях.

Ze slapen in verschillende bedden.

Скажу вам, я использовал трусы для разных целей за эти годы.

Ik heb ondergoed in de loop der jaren voor van alles gebruikt.

Дети от одной матери, но разных отцов, называются сводными братьями или сёстрами.

Een halfbroer en halfzus noemt men die kinderen die dezelfde moeder hebben maar een andere vader.

- Несмотря на то что они женаты, спят они порознь.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.

Они попросили 20 человек, говорящих на разных языках, посмотреть на эти 330 цветных карточек

Ze hadden gevraagd aan 20 mensen die verschillende talen spraken om naar deze 330 kleurstalen te kijken

Так что я уверен, что было много разных представлений о том, что произошло после твоей смерти.

Dus ik weet zeker dat er veel verschillende ideeën waren over wat er gebeurde nadat je dood was.

"Том, у меня такое чувство, что мы с тобой говорим на разных языках!" - "What did you say, Mary?"

"Tom, ik heb het gevoel dat we verschillende talen aan het spreken zijn." "What did you say, Mary?"