Translation of "очередь" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "очередь" in a sentence and their dutch translations:

- Встаньте в очередь.
- Встань в очередь.
- Займи очередь.
- Займите очередь.

Ga in de rij staan.

- Сейчас его очередь.
- Сейчас их очередь.
- Сейчас её очередь.
- Сейчас Ваша очередь.

Het is uw beurt.

- Твоя очередь.
- Очередь за вами.

Het is nu aan jou.

- Твоя очередь.
- Теперь ты.
- Ваша очередь.
- Сейчас Ваша очередь.
- Сейчас твоя очередь.
- Теперь вы.

- Jij bent.
- Je bent aan zet.
- Het is jouw beurt.

- Твоя очередь петь.
- Ваша очередь петь.

Het is jouw beurt om te zingen.

- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.

Nu is het jouw beurt.

Чья очередь?

Wie is aan de beurt?

Моя очередь.

Ik ben aan de beurt.

Моя очередь?

Is het mijn beurt?

Твоя очередь.

- Jij bent aan de beurt.
- Jij bent.

- Теперь моя очередь платить?
- Моя очередь платить?

Is het mijn beurt om te betalen?

- Я пропустила свою очередь?
- Я пропустил очередь?

Heb ik de splitsing gemist?

в последнюю очередь.

is de oceaan opruimen.

Следующая очередь ваша.

Volgende keer is het uw beurt.

Теперь твоя очередь.

Kom, het is uw beurt.

Твоя очередь петь.

Het is jouw beurt om te zingen.

Теперь моя очередь.

Nu is het mijn beurt.

Очередь еле движется.

De file beweegt nauwelijks.

- Твоя очередь.
- Теперь ты.
- Твой черёд.
- Сейчас твоя очередь.

- Jij bent aan de beurt.
- Jij bent.

В первую очередь – львы.

Leeuwen zijn voornamelijk nachtjagers.

Давай, теперь твоя очередь.

Kom, het is uw beurt.

- Моя очередь?
- Мой ход?

Ben ik aan de beurt?

Теперь моя очередь платить?

Is het mijn beurt om te betalen?

Очередь Тома сдавать карты.

Het is Toms beurt om de kaarten te delen.

Так, теперь моя очередь.

Zo, nu ben ik aan de beurt.

Вот и твоя очередь.

Jij bent aan de beurt.

- Чья очередь?
- Чей ход?

- Wie zijn beurt is het?
- Wie is aan de beurt?

Пожалуйста, подождите вашу очередь.

Wacht op je beurt alsjeblieft.

Чья очередь раздавать карты?

Wiens beurt is het om de kaarten te delen?

Чья очередь мыть посуду?

- Wiens beurt is het om de afwas te doen?
- Wie is aan de beurt om af te wassen?

- Чья очередь?
- Кто следующий?

Wie is de volgende?

Очередь Мэри мыть посуду.

Het is Mary's beurt om de afwas te doen.

В первую очередь, как рассказчик

Als verhalenverteller probeer ik in de eerste plaats

и когда наступит моя очередь,

zodat wanneer het mijn beurt is,

Извините, я раньше занимал очередь.

Pardon, ik stond voor u in de rij.

В следующий раз твоя очередь.

- Volgende keer is het uw beurt.
- Hierna is het jouw beurt.

Ваша очередь ещё не подошла.

Het is uw beurt nog niet.

В первую очередь нам нужен костер.

Vuur is onze hoogste prioriteit.

Была моя очередь убираться в комнате.

- Het was mijn beurt om de kamer te kuisen.
- Het was mijn beurt om de kamer schoon te maken.

Извините, а что это за очередь?

Excuseer, wat voor wachtrij is dit?

В этот раз моя очередь платить.

- Deze keer betaal ik.
- Deze keer trakteer ik.

- Твоя очередь, Том.
- Теперь ты, Том.

Het is jouw beurt, Tom.

Это, в свою очередь, связывается с эмоциями:

Die raken verbonden met emoties:

Была моя очередь наводить в комнате чистоту.

- Het was mijn beurt om de kamer te kuisen.
- Het was mijn beurt om de kamer schoon te maken.

Нужно встать в очередь, чтобы купить билет.

Je moet aanschuiven om een biljet te kopen.

инвестировать в первую очередь в предотвращение этих катастроф

om te investeren in het überhaupt voorkomen van die rampen,

Мы встали в очередь за билетами на концерт.

We gingen in de rij staan om aan kaarten voor het concert te komen.

- Пожалуйста, подождите вашу очередь.
- Подождите своей очереди, пожалуйста.

Wacht op je beurt alsjeblieft.

Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь.

Ik lees altijd eerst de sportbijlage.

- Куда идём сначала?
- Куда едем в первую очередь?

Waar gaan we eerst heen?

А они, в свою очередь, связываются с сенсорными ощущениями,

En die raakten dan weer verbonden met zintuiglijke ervaringen:

что, в свою очередь, вызывает выбросы от их вырубки.

en dat veroorzaakt uitstoot door ontbossing.

после битвы пленников Йомсвикинга выстроили в очередь для казни.

na de slag werden de Jomsviking-gevangenen opgesteld voor executie.

В первую очередь, поговорим об экспериментах, проводимых в лаборатории.

- Laat het ons eerst hebben over de experimenten die uitgevoerd worden in laboratoria.
- Laten we eerst praten over de experimenten die in de laboratoria worden uitgevoerd.

- Теперь наша очередь.
- Пришёл наш черёд.
- Настал наш черёд.

Het is onze beurt.

В первую очередь мы должны найти выход из этого положения.

Allereerst moeten we een uitweg uit deze situatie vinden.

Есть человек, с которым я хочу поговорить в первую очередь.

Er is iemand met wie ik eerst wil praten.

- Прочти это в первую очередь.
- Прочти сначала это.
- Прочтите сначала это.

Lees dit eerst.

Бразилия делится на штаты, которые, в свою очередь, делятся на муниципалитеты.

Brazilië is opgedeeld in staten, die op hun beurt opgedeeld zijn in gemeentes.

и это, в свою очередь, вызывает мысли и воспоминания о прошедшем отпуске,

wat dan weer gedachten en herinneringen aan een voorbije vakantie oproept,

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Dit reguleert belangrijke gebeurtenissen in de levens van veel zeewezens.

Придерживаемся плана и следуем к обломкам? Или попробуем восполнить воду  в первую очередь?

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken? Of proberen we eerst ons water bij te vullen?

В первую очередь Татоэба учит нас тому, что мы и родного языка не знаем.

Het voornaamste wat Tatoeba ons leert is dat men zelfs zijn eigen moedertaal niet kan spreken.

Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают об улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.

Het lijdt geen twijfel dat het verbeteren van de gebruikerservaring het laatste is waar webmasters aan denken als ze social bookmarking widgets aan hun sites toevoegen.