Examples of using "остаётся" in a sentence and their dutch translations:
Dus wat er overblijft voor mij,
Wie blijft er?
Tom blijft.
De situatie blijft ongewijzigd.
is mijn best te doen
Seksualiteit is nog steeds een taboe.
en blijft het ononderbroken.
De verdachte loopt nog vrij rond.
- Er blijft nog veel te doen.
- Er moet nog veel gedaan worden.
- Er moet nog veel worden gedaan.
De verdachte blijft in hechtenis.
Het enige wat we kunnen doen is bidden.
Er is geen tijd meer over.
Hij blijft nooit lang.
- Na regen is de lucht zuiver.
- De lucht is schoon na een regenbui.
De link ertussen wordt vaak over het hoofd gezien,
Hij blijft zelden thuis op zondag.
Een verlegen bedelaar krijgt niets.
Het enige wat jullie kunnen doen, is elkaar vertrouwen.
De grens tussen beide buurlanden blijft gesloten.
- Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
- Uiteindelijk duurt niets eeuwig.
Maar de concentratie van het kooldioxide dat in de atmosfeer blijft,
Er is nog een vraag die we moeten bespreken.
Maar het blijft een gegeven dat er geen enkele juiste projectie is.
Ondanks alle tegenslagen blijft hij een optimist.
Spring! Iets anders kunt ge niet doen!
Het probleem blijft onopgelost.
Op het einde van de maand hou ik meestal geen cent meer over.
Alles wat we moeten doen is wachten en kijken wat hij zal gaan doen.
Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.
En waarom blijft het niet gewoon daar tot aan de volgende cyclus?
Vorming is wat overblijft als men al het geleerde vergeten is.
Hoeveel tijd blijft er nog over?
Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.
Kerstmis is pas over een week.