Translation of "готовы" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "готовы" in a sentence and their dutch translations:

Готовы?

Klaar?

- Мы готовы идти.
- Мы готовы пойти.

We zijn klaar om te gaan.

- Вы готовы лететь?
- Вы готовы украсть?

Zijn jullie klaar om te vliegen?

Вы готовы?

Ben je er klaar voor?

Это... Готовы?

En dat is ... Ben je er klaar voor?

Все готовы.

Iedereen is klaar.

Все готовы?

Is iedereen klaar?

Мы готовы.

Wij zijn er klaar voor.

Они готовы.

Ze zijn klaar.

Мы готовы?

Zijn we bereid?

Будьте готовы!

- Wees voorbereid!
- Wees voorbereid.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы к выходу.

- We zijn klaar om te gaan.
- We zijn klaar om te vertrekken.

- Вы не готовы?
- Вы что, не готовы?

Zijn jullie niet klaar?

Хорошо? Вы готовы?

OK. Klaar?

И мы готовы.

En we kunnen.

Мы готовы идти.

- We zijn klaar om te gaan.
- We zijn klaar om te vertrekken.

Вы все готовы?

Zijt ge allemaal klaar?

Мы готовы идти?

Zijn we klaar om te gaan?

Готовы изучать клингонский?

Ben je er klaar voor om Klingon te leren?

Мы готовы уйти.

We zijn klaar om te vertrekken.

Мы готовы играть.

We zijn klaar om te spelen.

Готовы к ноябрю?

Klaar voor november?

мы готовы к эвакуации.

...we zijn klaar voor de extractie.

мы готовы к эвакуации!

Klaar voor de extractie.

Мы ещё не готовы.

We zijn nog niet klaar.

Дети были готовы заплакать.

De kinderen waren het huilen nabij.

Вы готовы сделать заказ?

Bent u nu klaar om te bestellen?

Мы к этому готовы?

Zijn we daartoe bereid?

- Они готовы.
- Они закончили.

- Ze zijn klaar.
- Zij zijn klaar.
- Het is afgelopen met ze.

- Теперь Вы готовы?
- Теперь вы готовы?
- Теперь ты готов?
- Теперь ты готова?

Ben je nu klaar?

И вперед. Хорошо, мы готовы.

En dan kunnen we. We zijn er klaar voor.

но будут готовы это отстаивать,

maar als ze bereid zijn om ze actief te verdedigen

Вы готовы к 2012 году?

- Ben je klaar voor het jaar 2012?
- Bent u klaar voor het jaar 2012?
- Zijn jullie klaar voor het jaar 2012?

Мы должны всегда быть готовы.

Wij moeten altijd klaar zijn.

Итак, вы готовы для первого вопроса?

Goed, zijn jullie klaar? Voor de eerste?

Готовы ползти со мной? За дело!

Kruip je met me mee? We gaan.

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

- Wees voorbereid!
- Wees voorbereid.

- Ты готов начать?
- Вы готовы начать?

Zijt ge klaar om te beginnen?

- Ну мы закончили?
- Мы готовы?
- Мы закончили?

Zijn we klaar?

Жизнь начинается тогда, когда вы готовы жить.

Het leven begint wanneer je klaar bent om het te leven.

Я пойду скажу им, что мы готовы.

- Ik ga aan hen vertellen dat we klaar zijn.
- Ik ga hun vertellen dat we klaar zijn.

Спокойной ночи! Надеюсь, Вы будете завтра готовы.

Goede nacht! Ik hoop dat je morgen klaar zult zijn.

Мы совсем не готовы к холодной зиме.

We zijn allesbehalve klaar voor de koude winter.

И если вы готовы пойти на небольшие риски,

en als je bereid bent wat risico's te nemen,

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

Ben je klaar?

И мы готовы. Всегда волнительно спускаться в змеиную яму.

Er we zijn er klaar voor. Altijd spannend, een slangenkuil in.

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

Als ze het tot de lente redden, zullen ze zelfstandig worden.

потому что тогда мы будем готовы начать вовлекать компьютерные технологии

We kunnen dan computertechnologie ontwikkelen

А если вы готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

En als je klaar bent voor een nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

In slechts drie maanden... ...zijn ze klaar om zelf jongen te krijgen.

А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

En als je klaar bent voor 'n nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Если вы готовы попробовать свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

Maar als je je vaardigheden voor een nieuwe missie wilt inzetten... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Но если готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии,  выберите «Следующий эпизод».

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

- Ты готов к весне?
- Вы готовы к весне?
- Ты готова к весне?

Ben je klaar voor de lente?

- Вы готовы к Рождеству?
- Ты готова к Рождеству?
- Ты готов к Рождеству?

- Ben je klaar voor Kerstmis?
- Bent u klaar voor Kerstmis?
- Zijn jullie klaar voor Kerstmis?
- Ben je klaar voor kerst?
- Bent u klaar voor kerst?
- Zijn jullie klaar voor kerst?

- Ты готов к полёту?
- Ты готов лететь?
- Ты готова лететь?
- Вы готовы лететь?

- Ben je klaar om te vliegen?
- Zijn jullie klaar om te vliegen?

- Вы не готовы к тому, что Вас ожидает.
- Вы не готовы к тому, что вас ожидает.
- Ты не готов к тому, что тебя ожидает.
- Ты не готова к тому, что тебя ожидает.

Je bent niet voorbereid op wat je te wachten staat.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

Bel me als je er klaar voor bent!

- Скажи ей, что ты не готов.
- Скажи ей, что ты не готова.
- Скажите ей, что вы не готовы.

Zeg haar dat je er niet klaar voor bent.

- Дай мне знать, когда будешь готов.
- Дайте мне знать, когда будете готовы.
- Дай мне знать, когда будешь готова.

- Laat me weten wanneer je klaar bent.
- Laat me maar weten wanneer je klaar bent.