Translation of "Лекарства" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Лекарства" in a sentence and their dutch translations:

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

Ik moet medicijnen gebruiken.

О нет, где лекарства?

Waar zijn de medicijnen?

Том перестал принимать лекарства.

Tom is gestopt met het innemen van zijn medicijn.

У лекарства мгновенное действие.

Het medicament heeft een onmiddellijk effect.

- Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
- Не сомневайтесь в действенности этого лекарства.

- Twijfel niet aan de effectiviteit van dit medicijn.
- Twijfel niet aan de goede werking van dit medicijn.

Эффект от лекарства был поразительным.

Het effect van het geneesmiddel was bewonderenswaardig.

Она продаёт лекарства в аптеке.

Ze verkoopt medicamenten in de apotheek.

У меня аллергия на некоторые лекарства.

- Ik ben allergisch voor bepaalde medicamenten.
- Ik ben allergisch voor sommige medicijnen.

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

- Dit medicijn zal je beter doen voelen.
- Met dit medicijn zal je je beter voelen.

У тебя есть аллергия на лекарства?

Bent u allergisch voor een één of ander medicijn?

- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
- У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

- Bent u allergisch voor bepaalde medicijnen?
- Ben je allergisch voor bepaalde medicijnen?
- Zijn jullie allergisch voor bepaalde medicijnen?

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

We gaan naar beneden en kijken... ...hoe het met de medicijnen is.

Там змея, и все лекарства... ...были разграблены.

Er is een slang, en alle medicijnen... ...zijn geplunderd.

Некоторые лекарства приносят больше вреда, чем пользы.

Sommige medicijnen doen je meer kwaad dan goed.

У этого лекарства нет вредных побочных действий.

Dit medicament heeft geen schadelijke bijwerkingen.

И лекарства в порядке. Не нагрелись в пещере.

En de medicijnen zijn mooi koel. Koel gehouden in de grot.

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

De medicijnen blijven niet goed... ...in deze hitte.

Но это не он разграбил лекарства. Скорее всего, это сделала обезьяна.

Maar hij is het niet geweest, bij de medicijnen. Waarschijnlijk eerder een aap.

- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарственные препараты?
- У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

Bent u allergisch voor bepaalde medicijnen?

- Лекарство ускорило процесс роста.
- Лекарства ускорили процесс роста.
- Медикаменты ускорили процесс роста.

De medicijnen versnelden het groeiproces.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

Dit geneesmiddel heeft geen bijwerkingen.

Каждая гибель человека в дорожно-транспортном происшествии приводит к росту валового внутреннего продукта, ибо мы вынуждены оплачивать работу полиции, скорой помощи, больницы, адвокатов, а также платить за лекарства, оплачивать похороны и так далее.

Door ieder overlijden in een verkeersongeval groeit het bnp, want we moeten betalen voor politie, ziekenwagen, ziekenhuis, geneesmiddelen, advocaten, rouw, enz.